Elba Ramalho - Rosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elba Ramalho - Rosa




Rosa
Роза
Tu és divina e graciosa estátua majestosa do amor
Ты божественна и грациозна, величественная статуя любви,
Por Deus esculturada e formada com ardor
Богом изваянная и пылко созданная
Da alma da mais linda flor de mais ativo olor
Из души прекраснейшего цветка с самым пленительным ароматом,
Que na vida é preferida pelo beija-flor
Которому в жизни колибри отдает предпочтение.
Se Deus me fora tão clemente aqui neste ambiente de luz
Если бы Бог был ко мне так милостив в этой атмосфере света,
Formada numa tela deslumbrante e bela o teu coração
Создал бы на полотне, ослепительном и прекрасном, твое сердце
Junto ao meu lanceado pregado e crucificado
Рядом с моим, пронзенным, распятым
Sobre a rosa-cruz do arfante peito teu
На розовом кресте твоей пылающей груди.
Tu és a forma ideal estátua magistral, ó alma perenal
Ты идеал, статуя божественная, о душа вечная
Do meu primeiro amor, sublime amor
Моей первой любви, любви возвышенной.
Tu és de Deus a soberana flor, tu és de Deus a criação
Ты цветок божественный, ты божье творение,
Que em todo o coração sepultas um amor
Которое в каждом сердце погребает любовь.
O riso, a e a dor em sândalos olentes cheios de sabor
Смех, вера и боль в благовонных сандаловых деревьях, полных наслаждения,
Em vozes tão dolentes como um sonho em flor
В голосах столь скорбных, словно сон цветущий.
És láctea estrela, és mãe da realeza, és tudo, enfim
Ты млечный путь, ты мать величия, ты все,
Que tem de belo em todo resplendor da santa natureza
Что есть прекрасного во всем сиянии святой природы.
Perdão se ouso confessar-te eu hei de sempre amar-te
Прости, если осмелюсь признаться, я всегда буду любить тебя,
Ó flor, meu peito não resiste, ó meu Deus, quanto é triste
О цветок, мое сердце не выдерживает, о Боже, как печальна
A incerteza de um amor que mais me faz penar em esperar
Неопределенность любви, которая заставляет меня страдать в ожидании,
Em conduzir-te um dia ao do altar
В ожидании того дня, когда я поведу тебя к алтарю.
Jurar aos pés do onipotente em preces comoventes de dor
Поклясться у ног всемогущего в молитвах скорбных,
E receber a unção da tua gratidão
И получить помазание твоей благодарности.
Depois de remir meus desejos em nuvens de beijos
После того, как я искуплю свои желания в облаках поцелуев,
Hei de te envolver até meu padecer de todo fenecer
Я буду обнимать тебя до тех пор, пока мои страдания не угаснут.





Writer(s): Irenes Martinez Mejia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.