Elba Ramalho - Um Bilhete pro Seu Lua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elba Ramalho - Um Bilhete pro Seu Lua




Um Bilhete pro Seu Lua
A Note to Your Moon
Ê, meu pai
Hey, my dear
sentindo saudades de você
I'm missing you so much
Como vai
How are you?
Essa voz que é a voz do meu sertão?
That voice, the voice of my sertão
Como estão
Oh, how it goes?
O trabalho, os projetos, oi?
The work, the projects? And, oh,
Mando um abraço dos netos
I send the grandchildren's love
Cem anos de baião não é pra qualquer besta
A hundred years of baião, no easy feat
Ainda mais com essa sanfona
Especially with that accordion
Espalhando sempre a festa
Spreading joy wherever you go
Cuida bem do coração, liga não
Take care of your heart, don't worry
Que o povo tem amor
The people's love is strong
Por tudo o que você é
For all that you are, my dear
Que o povo tem amor
The people's love is strong
Por tudo o que você é
For all that you are, my dear
Que o povo tem amor
The people's love
Por tudo que você é
For all that you are
Vê, meu pai
Listen, my dear
Inventaram o baião no Japão
They've invented baião in Japan
vai ver
You'll see it soon
Brevemente é moda no Brasil
Becoming a trend in Brazil
Vão mostrar
They'll show you
Como é que se dança, oi!
How to dance it, oh!
Deixa andar
Let them be
Que a gente copia
We'll learn from them
A tecnologia amostrou a alegria
Technology has shown the world the joy
Que tem na tua lua
That lives in your moon
Que brilha em pleno dia
That shines in broad daylight
Cuida bem do coração, liga não
Take care of your heart, don't worry
Que o povo não esquece
The people won't forget
Tudo que você é
All that you are, my dear
Que o povo não esquece
The people won't forget
Tudo que você é
All that you are, my dear
O povo não esquece
The people won't forget
Tudo que você é
All that you are
E igual ao povo somente Deus
Only God above compares to the people
E você tem
And you have
O povo inteirinho dentro desse coração
The entire people within your heart
O povo inteirinho dentro desse coração
The entire people within your heart
O povo inteirinho dentro desse coração
The entire people within your heart
Eita, seu Luiz
Oh, your Honor Luiz
A gente te ama!
We love you!
Ê, meu pai
Hey, my dear
sentindo saudades de você
I'm missing you so much
Como vai
How are you?
Essa voz que é a voz do meu sertão?
That voice, the voice of my sertão
Como estão
Oh, how it goes?
O trabalho, os projetos, oi?
The work, the projects? And, oh,
Mando um abraço dos netos
I send the grandchildren's love
Cem anos de baião não é pra qualquer besta
A hundred years of baião, no easy feat
Ainda mais com essa sanfona
Especially with that accordion
Espalhando sempre a festa
Spreading joy wherever you go
Cuida bem do coração, liga não
Take care of your heart, don't worry
Que o povo tem amor
The people's love is strong
Por tudo o que você é
For all that you are, my dear
Que o povo tem amor
The people's love is strong
Por tudo o que você é
For all that you are, my dear
Que o povo tem amor
The people's love
Por tudo que você é
For all that you are
E igual ao povo somente Deus
Only God above compares to the people
E você tem
And you have
O povo inteirinho dentro desse coração
The entire people within your heart
O povo inteirinho dentro desse coração
The entire people within your heart
O povo inteirinho dentro desse coração
The entire people within your heart
O povo inteirinho dentre desse coração
The entire people within your heart
O povo inteirinho dentro desse coração
The entire people within your heart
O povo inteirinho dentro desse coração
The entire people within your heart
Meu pai, seu Luiz!
My dear, Sir Luiz!





Writer(s): Gonzaguinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.