Paroles et traduction Elba Ramalho - Um Bilhete pro Seu Lua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Bilhete pro Seu Lua
A Note to Your Moon
Tô
sentindo
saudades
de
você
I'm
missing
you
so
much
Essa
voz
que
é
a
voz
do
meu
sertão?
That
voice,
the
voice
of
my
sertão
Como
estão
Oh,
how
it
goes?
O
trabalho,
os
projetos,
oi?
The
work,
the
projects?
And,
oh,
Mando
lá
um
abraço
dos
netos
I
send
the
grandchildren's
love
Cem
anos
de
baião
não
é
pra
qualquer
besta
A
hundred
years
of
baião,
no
easy
feat
Ainda
mais
com
essa
sanfona
Especially
with
that
accordion
Espalhando
sempre
a
festa
Spreading
joy
wherever
you
go
Cuida
bem
do
coração,
liga
não
Take
care
of
your
heart,
don't
worry
Que
o
povo
tem
amor
The
people's
love
is
strong
Por
tudo
o
que
você
é
For
all
that
you
are,
my
dear
Que
o
povo
tem
amor
The
people's
love
is
strong
Por
tudo
o
que
você
é
For
all
that
you
are,
my
dear
Que
o
povo
tem
amor
The
people's
love
Por
tudo
que
você
é
For
all
that
you
are
Vê,
meu
pai
Listen,
my
dear
Inventaram
o
baião
lá
no
Japão
They've
invented
baião
in
Japan
Cê
vai
ver
You'll
see
it
soon
Brevemente
é
moda
no
Brasil
Becoming
a
trend
in
Brazil
Vão
mostrar
They'll
show
you
Como
é
que
se
dança,
oi!
How
to
dance
it,
oh!
Que
a
gente
copia
We'll
learn
from
them
A
tecnologia
amostrou
a
alegria
Technology
has
shown
the
world
the
joy
Que
tem
na
tua
lua
That
lives
in
your
moon
Que
brilha
em
pleno
dia
That
shines
in
broad
daylight
Cuida
bem
do
coração,
liga
não
Take
care
of
your
heart,
don't
worry
Que
o
povo
não
esquece
The
people
won't
forget
Tudo
que
você
é
All
that
you
are,
my
dear
Que
o
povo
não
esquece
The
people
won't
forget
Tudo
que
você
é
All
that
you
are,
my
dear
O
povo
não
esquece
The
people
won't
forget
Tudo
que
você
é
All
that
you
are
E
igual
ao
povo
somente
Deus
Only
God
above
compares
to
the
people
O
povo
inteirinho
dentro
desse
coração
The
entire
people
within
your
heart
O
povo
inteirinho
dentro
desse
coração
The
entire
people
within
your
heart
O
povo
inteirinho
dentro
desse
coração
The
entire
people
within
your
heart
Eita,
seu
Luiz
Oh,
your
Honor
Luiz
A
gente
te
ama!
We
love
you!
Tô
sentindo
saudades
de
você
I'm
missing
you
so
much
Essa
voz
que
é
a
voz
do
meu
sertão?
That
voice,
the
voice
of
my
sertão
Como
estão
Oh,
how
it
goes?
O
trabalho,
os
projetos,
oi?
The
work,
the
projects?
And,
oh,
Mando
lá
um
abraço
dos
netos
I
send
the
grandchildren's
love
Cem
anos
de
baião
não
é
pra
qualquer
besta
A
hundred
years
of
baião,
no
easy
feat
Ainda
mais
com
essa
sanfona
Especially
with
that
accordion
Espalhando
sempre
a
festa
Spreading
joy
wherever
you
go
Cuida
bem
do
coração,
liga
não
Take
care
of
your
heart,
don't
worry
Que
o
povo
tem
amor
The
people's
love
is
strong
Por
tudo
o
que
você
é
For
all
that
you
are,
my
dear
Que
o
povo
tem
amor
The
people's
love
is
strong
Por
tudo
o
que
você
é
For
all
that
you
are,
my
dear
Que
o
povo
tem
amor
The
people's
love
Por
tudo
que
você
é
For
all
that
you
are
E
igual
ao
povo
somente
Deus
Only
God
above
compares
to
the
people
O
povo
inteirinho
dentro
desse
coração
The
entire
people
within
your
heart
O
povo
inteirinho
dentro
desse
coração
The
entire
people
within
your
heart
O
povo
inteirinho
dentro
desse
coração
The
entire
people
within
your
heart
O
povo
inteirinho
dentre
desse
coração
The
entire
people
within
your
heart
O
povo
inteirinho
dentro
desse
coração
The
entire
people
within
your
heart
O
povo
inteirinho
dentro
desse
coração
The
entire
people
within
your
heart
Meu
pai,
seu
Luiz!
My
dear,
Sir
Luiz!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzaguinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.