Elba Ramalho feat. Dominguinhos - Retrato da Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elba Ramalho feat. Dominguinhos - Retrato da Vida




Retrato da Vida
Portrait of Life
Esse matagal sem fim
This endless jungle
Essa estrada, esse rio seco
This road, this dried-up river
Essa dor que mora em mim
This pain that lives within me
Não descansa e nem dorme cedo
Doesn't rest or sleep early
O retrato da minha vida
The portrait of my life
É amar em segredo
Is loving in secret
Não quer saber de mim
He doesn't care about me
E eu vivendo da tua vida
And I'm living your life
Deus no céu e você aqui
God in heaven and you here
A esperança é quem me abriga
Hope is what shelters me
Esses campos não tardam em florir
These fields won't be late to bloom
se espera uma boa colheita
A good harvest is already expected
E tudo parece seguir
And everything seems to follow
Fazendo a vida tão direita
To make life so straight
Mas e você, o que faz
But how about you, what do you do
Que não repara no chão
You don't notice the ground
Por onde tem que passar
You have to pass through
E pisa em meu coração
And you step on my heart
O teu beijo em meu destino
Your kiss was my destiny
Era tudo que eu queria
It was all that I ever wanted
Ser meu homem, meu menino
To be my man, my boy
O ser amado de todo dia
The loved one of every day
Não quer saber de mim
He doesn't care about me
E eu vivendo da tua vida
And I'm living your life
Deus no céu e você aqui
God in heaven and you here
A esperança é quem me abriga
Hope is what shelters me
Esses campos não tardam em florir
These fields won't be late to bloom
se espera uma boa colheita
A good harvest is already expected
E tudo parece seguir
And everything seems to follow
Fazendo a vida tão direita
To make life so straight
Mas e você, o que faz
But how about you, what do you do
Que não repara no chão
You don't notice the ground
Por onde tem que passar
You have to pass through
E pisa em meu coração
And you step on my heart
O teu beijo em meu destino
Your kiss was my destiny
Era tudo que eu queria
It was all that I ever wanted
Ser meu homem, meu menino
To be my man, my boy
O ser amado de todo dia
The loved one of every day





Writer(s): Djavan, Dominguinhos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.