Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Só Quero um Xodó
Ich will nur einen Schatz
Que
falta
eu
sinto
de
um
bem
Wie
sehr
ich
einen
Liebsten
vermisse
Que
falta
me
faz
um
xodó
Wie
sehr
ich
einen
Schatz
brauche
Mas
como
eu
não
tenho
ninguém
Aber
da
ich
niemanden
habe
Eu
levo
a
vida
assim
tão
só
Führe
ich
mein
Leben
so
einsam
Eu
só
quero
um
amor
Ich
will
nur
eine
Liebe
Que
acabe
o
meu
sofrer
Die
mein
Leid
beendet
Um
xodó
pra
mim
do
meu
jeito
assim
Einen
Schatz
für
mich,
genau
so
wie
ich
es
mag
Que
alegre
meu
viver
Der
mein
Leben
erfreut
Eu
só
quero
um
amor
Ich
will
nur
eine
Liebe
Que
acabe
o
meu
sofrer
Die
mein
Leid
beendet
Um
xodó
pra
mim
do
meu
jeito
assim
Einen
Schatz
für
mich,
genau
so
wie
ich
es
mag
Que
alegre
o
meu
viver
Der
mein
Leben
erfreut
Tu
é
meu
xodó,
viu?
Du
bist
mein
Schatz,
weißt
du?
Tu
sabe,
não
sabe?
Du
weißt
es,
oder
nicht?
Que
falta
eu
sinto
de
um
bem
(vamo
Elba)
Wie
sehr
ich
einen
Liebsten
vermisse
(Komm
schon,
Elba)
Que
falta
me
faz
um
xodó
(vamo
'simbora)
Wie
sehr
ich
einen
Schatz
brauche
(Lass
uns
gehen)
Mas
como
eu
não
tenho
ninguém
Aber
da
ich
niemanden
habe
Eu
levo
a
vida
assim
tão
só
Führe
ich
mein
Leben
so
einsam
Eu
só
quero
um
amor
Ich
will
nur
eine
Liebe
Que
acabe
o
meu
sofrer
Die
mein
Leid
beendet
Um
xodó
pra
mim
do
meu
jeito
assim
Einen
Schatz
für
mich,
genau
so
wie
ich
es
mag
Que
alegre
o
meu
viver
Der
mein
Leben
erfreut
Eu
só
quero
um
amor
Ich
will
nur
eine
Liebe
Que
acabe
o
meu
sofrer
Die
mein
Leid
beendet
Um
xodó
pra
mim
do
meu
jeito
assim
Einen
Schatz
für
mich,
genau
so
wie
ich
es
mag
Que
alegre
o
meu
viver
Der
mein
Leben
erfreut
Bora
cumade
Elba
Komm
schon,
Kumpelin
Elba
Hoje
tô
bom
Heute
geht's
mir
gut
Muito
bom
Zé
Sehr
gut,
Zé
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anastacia, Dominguinhos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.