Paroles et traduction Elba Ramalho feat. Dominguinhos - Pedras Que Cantam / Isso Aqui Tá Bom Demais
Pedras Que Cantam / Isso Aqui Tá Bom Demais
Stones That Sing / This Here Is Too Good
Eita
serviço
bom
danado
Oh,
what
a
great
service
Oh
cumadinha,
nós
ramo'simbora
Oh,
dear
friend,
let's
go
Arrocha
minha
irmã
Shake
it,
sister
Coladinho
em
você,
Dominguinhos
Close
to
you,
Dominguinhos
Quem
é
rico
mora
na
praia
The
rich
live
on
the
beach
Mas
quem
trabalha
não
tem
onde
morar
But
those
who
work
have
nowhere
to
live
Quem
não
chora,
dorme
com
fome
Those
who
don't
cry,
sleep
hungry
Mas
quem
tem
nome
joga
prata
no
ar
But
those
with
a
name
throw
silver
in
the
air
Ô
tempo
duro
no
ambiente
Oh,
hard
times
in
the
environment
Ô
tempo
escuro
na
memória
Oh,
dark
times
in
memory
O
tempo
é
quente
The
weather
is
hot
E
o
dragão
é
voraz
And
the
dragon
is
voracious
Vamos
embora
de
repente
Let's
go
suddenly
Vamos
embora
sem
demora
Let's
go
without
delay
Vamos
pra
frente
Let's
go
forward
Que
pra
trás
não
dá
mais
Because
there's
no
going
back
Pra
ser
feliz
num
lugar
To
be
happy
in
a
place
Pra
sorrir
e
cantar
To
smile
and
sing
Tanta
coisa
a
gente
inventa
We
invent
so
many
things
Mas
no
dia
que
a
poesia
But
the
day
that
poetry
É
que
as
pedras
vão
cantar
Is
when
the
stones
will
sing
Arrocha
meu
filho
Shake
it,
my
son
Agora
é
que
as
pedras
vão
cantar
mesmo
Now
is
when
the
stones
will
really
sing
Olha,
isso
aqui
tá
muito
bom
Look,
this
here
is
very
good
Isso
aqui
tá
bom
demais
This
here
is
too
good
Olha,
quem
ta
fora
quer
entrar
Look,
those
who
are
outside
want
to
come
in
Mas
quem
tá
dentro
não
sai
But
those
who
are
inside
don't
leave
Olha,
isso
aqui
tá
muito
bom
Look,
this
here
is
very
good
Isso
aqui
tá
bom
demais
This
here
is
too
good
Olha,
quem
ta
fora
quer
entrar
Look,
those
who
are
outside
want
to
come
in
Mas
quem
tá
dentro
não
sai
But
those
who
are
inside
don't
leave
Vou
me
perder,
me
afogar
no
teu
amor
I
will
lose
myself,
drown
in
your
love
Vou
desfrutar,
me
lambuzar
deste
calor
I
will
enjoy,
indulge
in
this
warmth
Te
agarrar
pra
descontar
minha
paixão
Hold
you
tight
to
unleash
my
passion
Aproveitar
o
gosto
dessa
animação
Enjoy
the
taste
of
this
excitement
Olha,
isso
aqui
tá
muito
bom
Look,
this
here
is
very
good
Isso
aqui
tá
bom
demais
This
here
is
too
good
Olha,
quem
tá
fora
quer
entrar
Look,
those
who
are
outside
want
to
come
in
Mas
quem
tá
dentro
não
sai
But
those
who
are
inside
don't
leave
Olha,
isso
aqui
tá
muito
bom
Look,
this
here
is
very
good
Isso
aqui
tá
bom
demais
This
here
is
too
good
Olha,
quem
tá
fora
quer
entrar
Look,
those
who
are
outside
want
to
come
in
Mas
quem
tá
dentro
não
sai
But
those
who
are
inside
don't
leave
Sair
pra
que?
Leave
for
what?
Arrocha
cumadinha
Shake
it,
dear
friend
Arrocho
sim
Dominguinhos,
oxénte
I'll
shake
it,
Dominguinhos,
of
course
É
comigo
mesmo,
eu
gosto!
It's
with
me,
I
like
it!
Vou
me
perder,
me
afogar
no
teu
amor
I
will
lose
myself,
drown
in
your
love
Vou
desfrutar,
me
lambuzar
neste
calor
I
will
enjoy,
indulge
in
this
warmth
Te
agarrar
pra
descontar
minha
paixão
Hold
you
tight
to
unleash
my
passion
Aproveitar
o
gosto
dessa
animação
Enjoy
the
taste
of
this
excitement
Olha,
isso
aqui
tá
muito
bom
Look,
this
here
is
very
good
Isso
aqui
tá
bom
demais
This
here
is
too
good
Olha,
quem
tá
fora
quer
entrar
Look,
those
who
are
outside
want
to
come
in
Mas
quem
tá
dentro
não
sai
(Pois
é)
But
those
who
are
inside
don't
leave
(That's
right)
Olha,
isso
aqui
tá
muito
bom
Look,
this
here
is
very
good
Isso
aqui
tá
bom
demais
This
here
is
too
good
Olha,
quem
ta
fora
quer
entrar
Look,
those
who
are
outside
want
to
come
in
Mas
quem
tá
dentro
não
sai
But
those
who
are
inside
don't
leave
Saí
pra
que,
Dominguinhos?
Leave
for
what,
Dominguinhos?
Isso
aqui
tá
bom
demais!
This
here
is
too
good!
Isso
aqui
tá
muito
bom
This
here
is
very
good
Isso
aqui
tá
bom
demais
This
here
is
too
good
(Isso
aqui
tá
muito
bom)
(This
here
is
very
good)
(Isso
aqui
tá
bom
demais)
(This
here
is
too
good)
Isso
aqui
tá
bom
demais
This
here
is
too
good
Isso
aqui
tá
muito
bom
This
here
is
very
good
Isso
aqui
tá
bom
demais
This
here
is
too
good
(Isso
aqui
tá
muito
bom)
(This
here
is
very
good)
(Isso
aqui
tá
bom
demais)
(This
here
is
too
good)
Isso
aqui
tá
bom
demais
This
here
is
too
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Not Applicable
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.