Paroles et traduction Elba Ramalho feat. Forroçacana - Carcará - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carcará - Ao Vivo
Carcará - Live
- Duane,
meu
amor!
- Duane,
my
love!
Lá
no
sertão
In
the
outback
É
um
bicho
que
avoa
que
nem
avião
It's
a
beast
that
flies
like
a
plane
É
um
pássaro
malvado
It's
a
wicked
bird
Tem
o
bico
volteado
que
nem
gavião
With
a
beak
turned
like
a
hawk
Carcará,
quando
vê
roça
queimada
Carcará,
when
it
sees
a
burnt
field
Sai
voando
e
cantando
Flies
away
and
sings
Vai
fazer
sua
caçada
Going
to
hunt
Carcará
come
inté
cobra
queimada
Carcará
eats
even
burnt
snakes
Mas
quando
chega
o
tempo
da
invernada
But
when
the
winter
comes
O
sertão
não
tem
mais
roça
queimada
The
outback
has
no
more
burnt
fields
Carcará
mesmo
assim
num
passa
fome
Carcará
still
doesn't
go
hungry
Os
burrego
que
nasce
na
baixada
The
donkeys
that
are
born
in
the
lowlands
Carcará,
pega,
mata
e
come
Carcará,
catches
them,
kills
them,
and
eats
them
Carcará,
num
vai
morrer
de
fome
Carcará,
will
not
die
of
hunger
Carcará,
mais
coragem
do
que
homem
Carcará,
braver
than
a
man
Carcará,
pega,
mata
e
come
Carcará,
catches
them,
kills
them,
and
eats
them
Carcará
é
malvado,
é
valentão
Carcará
is
mean,
it's
fearless
É
a
águia
de
lá
do
meu
sertão
It's
the
eagle
of
my
outback
Os
burrego
novinho
num
pode
andá
The
young
donkeys
can't
walk
Ele
puxa
o
imbigo
inté
matá
He
pulls
their
navels
until
he
kills
them
Carcará,
pega,
mata
e
come
Carcará,
catches
them,
kills
them,
and
eats
them
Carcará,
num
vai
morrer
de
fome
Carcará,
will
not
die
of
hunger
Carcará,
mais
coragem
do
que
homem
Carcará,
braver
than
a
man
Carcará,
pega,
mata
e
come
Carcará,
catches
them,
kills
them,
and
eats
them
Carcará,
quando
vê
roça
queimada
Carcará,
when
it
sees
a
burnt
field
Sai
voando
e
cantando
Flies
away
and
sings
Vai
fazer
sua
caçada
Going
to
hunt
Carcará
come
inté
cobra
queimada
Carcará
eats
even
burnt
snakes
Mas
quando
chega
o
tempo
da
invernada
But
when
the
winter
comes
No
sertão
não
tem
mais
roça
queimada
The
outback
has
no
more
burnt
fields
Carcará
mesmo
assim
num
passa
fome
Carcará
still
doesn't
go
hungry
Os
burrego
que
nasce
na
baixada
The
donkeys
that
are
born
in
the
lowlands
Carcará,
pega,
mata
e
come
Carcará,
catches
them,
kills
them,
and
eats
them
Carcará,
num
vai
morrer
de
fome
Carcará,
will
not
die
of
hunger
Carcará,
mais
coragem
do
que
homem
Carcará,
braver
than
a
man
Carcará,
pega,
mata
e
come
Carcará,
catches
them,
kills
them,
and
eats
them
Carcará
é
malvado,
é
valentão
Carcará
is
mean,
it's
fearless
É
a
águia
de
lá
do
meu
sertão
It's
the
eagle
of
my
outback
Os
burrego
novinho
num
pode
andá
The
young
donkeys
can't
walk
Ele
puxa
o
imbigo
inté
matá
He
pulls
their
navels
until
he
kills
them
Carcará,
pega,
mata
e
come
Carcará,
catches
them,
kills
them,
and
eats
them
Carcará,
num
vai
morrer
de
fome
Carcará,
will
not
die
of
hunger
Carcará,
mais
coragem
do
que
homem
Carcará,
braver
than
a
man
Carcará,
pega,
mata
e
come
Carcará,
catches
them,
kills
them,
and
eats
them
Carcará,
pega,
mata
e
come
Carcará,
catches
them,
kills
them,
and
eats
them
Carcará,
num
vai
morrer
de
fome
Carcará,
will
not
die
of
hunger
Carcará,
mais
coragem
do
que
homem
Carcará,
braver
than
a
man
Carcará,
pega,
mata
e
come
Carcará,
catches
them,
kills
them,
and
eats
them
Carcará,
pega,
mata
e
come
Carcará,
catches
them,
kills
them,
and
eats
them
Carcará,
num
vai
morrer
de
fome
Carcará,
will
not
die
of
hunger
Carcará,
mais
coragem
do
que
homem
Carcará,
braver
than
a
man
Carcará,
pega,
mata
e
come
Carcará,
catches
them,
kills
them,
and
eats
them
Carcará,
num
vai
morrer
de
fome
Carcará,
will
not
die
of
hunger
Carcará,
pega,
mata
e
come
Carcará,
catches
them,
kills
them,
and
eats
them
Carcará,
mais
coragem
do
que
homem
Carcará,
braver
than
a
man
Carcará,
pega,
mata
e
come
Carcará,
catches
them,
kills
them,
and
eats
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Do Vale, Jose Candido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.