Elba Ramalho feat. Silvério Pessoa - Oração de São Francisco - traduction des paroles en anglais

Oração de São Francisco - Silvério Pessoa , Elba Ramalho traduction en anglais




Oração de São Francisco
St. Francis' Prayer
Senhor
Lord
Fazei-me um instrumento de vossa paz
Make me a channel of thy peace
Onde houver ódio, que eu leve o amor
Where there is hatred, let me bring love
Onde houver ofensa, que eu leve o perdão
Where there is injury, let me bring pardon
Onde houver discórdia, que eu leve a união
Where there is discord, let me bring union
Onde houver dúvida, que eu leve a
Where there is doubt, let me bring faith
Onde houver erro, que eu leve a verdade
Where there is error, let me bring truth
Onde houver desespero, que eu leve a esperança
Where there is despair, let me bring hope
Onde houver tristeza, que eu leve a alegria
Where there is sadness, let me bring joy
E onde houver trevas, que eu leve a luz
And where there is darkness, let me bring light
Oh, mestre
Oh, master
Fazei que eu procure mais
Grant that I may seek rather
Consolar, que ser consolado
To comfort, than to be comforted
Compreender, que ser compreendido
To understand, than to be understood
Amar, que ser amado
To love, than to be loved
Porque é dando que se recebe
For it is by giving that we receive
É perdoando que se é perdoado
It is by pardoning that we are pardoned
E é morrendo que se vive para a vida eterna
And it is by dying that we are born to eternal life
Oh, mestre
Oh, master
Fazei que eu procure mais
Grant that I may seek rather
Consolar, que ser consolado
To comfort, than to be comforted
Compreender, que ser compreendido
To understand, than to be understood
Amar, que ser amado
To love, than to be loved
Porque é dando que se recebe
For it is by giving that we receive
É perdoando que se é perdoado
It is by pardoning that we are pardoned
E é morrendo que se vive para a vida eterna
And it is by dying that we are born to eternal life





Writer(s): Padre Irala, Tradicional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.