Paroles et traduction Elba Ramalho feat. Alceu Valença - Ciranda da Rosa Vermelha - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciranda da Rosa Vermelha - Ao Vivo
Хоровод Красной Розы - Ao Vivo
Teu
beijo
doce
tem
sabor
do
mel
da
cana
Твой
сладкий
поцелуй
со
вкусом
медовой
тростниковой
патоки
Maria
meu
doce
amor
Мария,
моя
сладкая
любовь
Sou
tua
cama,
teu
engenho,
teu
moinho
Я
твоя
постель,
твой
сахарный
завод,
твоя
мельница
Mas
sou
feito
um
passarinho
Но
я
словно
птичка
Que
se
chama
beija-flor
Которую
зовут
колибри
Sou
tua
cama,
teu
engenho,
teu
moinho
Я
твоя
постель,
твой
сахарный
завод,
твоя
мельница
Mas
sou
feito
um
passarinho
Но
я
словно
птичка
Que
se
chama
beija-flor
Которую
зовут
колибри
Se
bato
asas
pra
beijar
as
outras
flores
Если
я
взмахну
крыльями,
чтобы
поцеловать
другие
цветы
Tu
sentes
dores
Ты
чувствуешь
боль
Um
ciúme
e
um
calor
Ревность
и
жар
Que
toma
o
peito
Которые
охватывают
грудь
O
teu
corpo,
invade
a
alma
Твое
тело,
проникают
в
душу
Só
seu
beija-flor
lhe
acalma
Только
твой
колибри
тебя
успокоит
Serei
sempre
o
seu
amor
Я
всегда
буду
твоей
любовью
Que
toma
o
peito
Которые
охватывают
грудь
O
teu
corpo,
invade
a
alma
Твое
тело,
проникают
в
душу
Só
seu
beija-flor
lhe
acalma
Только
твой
колибри
тебя
успокоит
Serei
sempre
o
seu
amor
Я
всегда
буду
твоей
любовью
A
rosa
vermelha
é
do
bem
querer
Красная
роза
- знак
любви
A
rosa
vermelha
e
branca
Красная
и
белая
роза
Hei
de
amar
até
morrer
Я
буду
любить
до
смерти
A
rosa
vermelha
é
do
bem
querer
Красная
роза
- знак
любви
A
rosa
vermelha
e
branca
Красная
и
белая
роза
Hei
de
amar
até
morrer
Я
буду
любить
до
смерти
Teu
beijo
doce
tem
sabor
do
mel
da
cana
Твой
сладкий
поцелуй
со
вкусом
медовой
тростниковой
патоки
Sou
tua
ama
Я
твоя
госпожа
Tua
escrava,
teu
amor
Твоя
рабыня,
твоя
любовь
Sou
tua
cama
Я
твоя
постель
Teu
engenho,
teu
moinho
Твой
сахарный
завод,
твоя
мельница
És
feito
um
passarinho
Ты
словно
птичка
Que
se
chama
beija-flor
Которую
зовут
колибри
Sou
tua
cama
Я
твоя
постель
Teu
engenho,
teu
moinho
Твой
сахарный
завод,
твоя
мельница
És
feito
um
passarinho
Ты
словно
птичка
Que
se
chama
beija-flor
Которую
зовут
колибри
Sou
rosa
vermelha,
ai
meu
bem
querer
Я
красная
роза,
о
моя
любовь
Beija-flor,
sou
tua
rosa
Колибри,
я
твоя
роза
Hei
de
amar-te
até
morrer
Я
буду
любить
тебя
до
смерти
Sou
rosa
vermelha,
ai
meu
bem
querer
Я
красная
роза,
о
моя
любовь
Beija-flor,
sou
tua
rosa
Колибри,
я
твоя
роза
Hei
de
amar-te
até
morrer
Я
буду
любить
тебя
до
смерти
Quando
tu
voas
Когда
ты
летишь
Pra
beijar
as
outras
flores
Чтобы
поцеловать
другие
цветы
Sinto
dores,
ciúme
e
calor
Я
чувствую
боль,
ревность
и
жар
Que
toma
o
peito
Которые
охватывают
грудь
Meu
corpo,
invade
a
alma
Мое
тело,
проникают
в
душу
Meu
beija-flor
acalma
Мой
колибри
успокаивает
Tua
escrava,
meu
senhor
Твою
рабыню,
мой
господин
Que
toma
o
peito
Которые
охватывают
грудь
O
meu
corpo,
invade
a
alma
Мое
тело,
проникают
в
душу
Meu
beija-flor
acalma
Мой
колибри
успокаивает
Tua
escrava,
meu
senhor
Твою
рабыню,
мой
господин
(Sou
rosa
vermelha)
ai
meu
bem
querer
(Я
красная
роза)
о
моя
любовь
Beija-flor,
sou
tua
rosa
Колибри,
я
твоя
роза
Hei
de
amar-te
até
morrer
Я
буду
любить
тебя
до
смерти
Sou
rosa
vermelha,
ai
meu
bem
querer
Я
красная
роза,
о
моя
любовь
Beija-flor,
sou
tua
rosa
Колибри,
я
твоя
роза
Hei
de
amar-te
até
morrer
Я
буду
любить
тебя
до
смерти
Beija-flor,
sou
tua
rosa
Колибри,
я
твоя
роза
Hei
de
amar-te
até
morrer
Я
буду
любить
тебя
до
смерти
Hei
de
amar-te
Я
буду
любить
тебя
Essa
música
é
uma
linda
canção
de
Alceu
Эта
песня
- прекрасная
композиция
Алсеу
Que
eu
gravei
como
tema
de
uma
novela
Которую
я
записала
как
тему
для
сериала
Eu
sou
apaixonada
por
essa
ciranda
Я
влюблена
в
этот
хоровод
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valenca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.