Elba Ramalho feat. Alceu Valença - Tesoura do Desejo - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elba Ramalho feat. Alceu Valença - Tesoura do Desejo - Ao Vivo




Tesoura do Desejo - Ao Vivo
Scissors of Desire - Live
Você atravessando aquela rua vestida de negro
You crossed that street dressed in black
E eu te esperando em frente a um certo Bar Leblon
And I waited for you in front of a certain Bar Leblon
Você se aproximando e eu morrendo de medo
You approached and I was scared to death
Ali, bem mesmo em frente a um certo Bar Leblon
Right there in front of a certain Bar Leblon
Quando eu atravessava aquela rua morria de medo
When I crossed that street I was scared to death
De ver o teu sorriso e começar um velho sonho bom
To see your smile and start a good old dream
E o sonho, fatalmente, viraria pesadelo
And the dream, inevitably, would turn into a nightmare
Ali, bem mesmo em frente a um certo Bar Leblon
Right there in front of a certain Bar Leblon
Vamos entrar
Let's go in
Não tenho tempo
I don't have time
O que é que houve?
What happened?
O que é que
What's the matter
O que é que houve meu amor
What happened my love
Você cortou os seus cabelos
You cut your hair
Foi a tesoura do desejo
It was the scissors of desire
Desejo mesmo de mudar
The desire to change
Vamos entrar
Let's go in
Não tenho tempo
I don't have time
O que é que houve?
What happened?
O que é que
What's the matter
O que é que houve meu amor
What happened my love
Você cortou os seus cabelos
You cut your hair
Foi a tesoura do desejo
It was the scissors of desire
Desejo mesmo de mudar
The desire to change
Vamos entrar
Let's go in
Não tenho tempo
I don't have time
O que é que houve?
What happened?
O que é que
What's the matter
O que é que houve meu amor
What happened my love
Você cortou os seus cabelos
You cut your hair
Foi a tesoura do desejo
It was the scissors of desire
Desejo mesmo de mudar
The desire to change





Writer(s): Alceu Valenca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.