Elba Ramalho feat. Chico Buarque - Não Sonho Mais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elba Ramalho feat. Chico Buarque - Não Sonho Mais




Não Sonho Mais
I Don't Dream Anymore
Hoje eu sonhei contigo
Today I dreamt of you
Tanta desdita, amor
Such misfortune, my love
Nem te digo
I can't even tell you
Tanto castigo que eu tava aflita de te contar
So much punishment, I was distressed to recount
Foi um sonho medonho
It was a horrifying dream
Desses que, às vezes, a gente sonha
The kind that, sometimes, we have
Baba na fronha e se urina toda e quer sufocar
Drooling on the pillow, completely soaked in urine, wanting to suffocate
Meu amor, vi chegando
My love, I saw arriving
Um trêm de candango
A train of migrant workers
Formando um bando
Forming a gang
Mas que era um bando
But it was a gang
De orangotango pra te pegar
Of orangutans coming to get you
Vinha nego humilhado
There came humiliated black men
Vinha morto-vivo, vinha flagelado
There came the living dead, there came the scourged
De tudo que é lado
From every direction
Vinha um bom motivo pra te esfolar
There came a good reason to flay you
Quanto mais tu corria
The more you ran
Mais tu ficava, mais atolava
The more you stayed, the more you got stuck
Mais te sujava
The more you got dirty
Amor, tu fedia
My love, you stank
Empesteava o ar
You polluted the air
Tu que foi tão valente
You who were so brave
Chorou pra gente, pediu piedade
Cried to us, begged for mercy
E, olha que maldade
And, look how cruel
Me deu vontade de gargalhar
I felt like laughing
Ao da ribanceira acabou-se a liça
At the edge of the cliff, the fight ended
Escarrei-te inteira a tua carniça
I spat on your entire carcass
Tinha justiça nesse escarrar
There was justice in that spitting
Te "rasgamo" a carcaça
We "tore apart" your carcass
Descendo a ripa
Going down the chute
"Viramo" as tripa
We "turned" your guts
Comendo os "ovo", ai!
Eating the "eggs", oh!
E aquele povo pôs-se a cantar
And those people started to sing
Foi um sonho medonho
It was a horrifying dream
Desses que, às vezes
The kind that, sometimes
A gente sonha e baba na fronha
We have and drool on the pillow
E se urina toda e não tem paz
And get completely soaked in urine and have no peace
Pois eu sonhei contigo e caí da cama
Because I dreamt of you and fell out of bed
Ai, amor, não briga! Ai, não me castiga!
Oh, love, don't fight! Oh, don't punish me!
Ai, diz que me ama e eu não sonho mais!
Oh, say you love me and I won't dream anymore!
Ah ai, ah ai, ah ai
Ah oh, ah oh, ah oh
Ah ai, ah ai, ah ai
Ah oh, ah oh, ah oh
Meu amor, vi chegando
My love, I saw arriving
Um trêm de candango
A train of migrant workers
Formando um bando
Forming a gang
Mas que era um bando
But it was a gang
De orangotango pra te pegar
Of orangutans coming to get you
Vinha nego humilhado
There came humiliated black men
Vinha morto-vivo, vinha flagelado
There came the living dead, there came the scourged
De tudo que é lado
From every direction
Vinha um bom motivo pra te esfolar
There came a good reason to flay you
Quanto mais tu corria
The more you ran
Mais tu ficava, mais atolava
The more you stayed, the more you got stuck
Mais te sujava
The more you got dirty
Amor, tu fedia
My love, you stank
Empesteava o ar
You polluted the air
Tu que foi tão valente
You who were so brave
Chorou pra gente, pediu piedade
Cried to us, begged for mercy
E, olha que maldade
And, look how cruel
Me deu vontade de gargalhar
I felt like laughing
Ao da ribanceira acabou-se a liça
At the edge of the cliff, the fight ended
Escarrei-te inteira a tua carniça
I spat on your entire carcass
E tinha justiça nesse escarrar
And there was justice in that spitting
Te "rasgamo" a carcaça
We "tore apart" your carcass
Descendo a ripa
Going down the chute
"Viramo" as tripa
We "turned" your guts
Comendo os "ovo", ai!
Eating the "eggs", oh!
Aquele povo pôs-se a cantar
Those people started to sing
Foi um sonho medonho
It was a horrifying dream
Desses que, às vezes
The kind that, sometimes
A gente sonha e baba na fronha
We have and drool on the pillow
E se urina toda e não tem paz
And get completely soaked in urine and have no peace
Pois eu sonhei contigo e caí da cama
Because I dreamt of you and fell out of bed
Ai, amor, não briga! Ai, não me castiga!
Oh, love, don't fight! Oh, don't punish me!
E diz que me ama, eu não sonho
And say you love me, I won't dream
Sonhei contigo e caí da cama
I dreamt of you and fell out of bed
Ai, amor, não briga! Ai, não me castiga!
Oh, love, don't fight! Oh, don't punish me!
E diz que me ama e eu não sonho
And say you love me and I won't dream
Pois eu sonhei contigo e caí da cama
Because I dreamt of you and fell out of bed
Ai, amor, não briga! Ai, não me castiga!
Oh, love, don't fight! Oh, don't punish me!
E diz que me ama e eu não sonho mais!
And say you love me and I won't dream anymore!





Writer(s): Chico Buarque De Hollanda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.