Elba Ramalho feat. Ney Matogrosso - O Girassol da Caverna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elba Ramalho feat. Ney Matogrosso - O Girassol da Caverna




O Girassol da Caverna
Sunflower of the Cave
Holofotes riscando a treva aberta
Spotlights illuminate the empty darkness
Suicídio da luz no breu sem fim
Suicide of the light, no end to the gloom
Iluminando tudo ao redor de mim
Illuminating all around me
Tenho o riso febril de quem se oferta
I have the feverish laughter of one who offers herself
Sou pedaço de terra descoberta
I am a piece of land discovered
Por um navegador que sou eu mesmo
By a navigator who is myself
E por mais que a nau viaje a esmo
And just when the ship sails at random
Em meu peito a rota é sempre certa
In my chest, there is always a steady course
Eu sou um girassol e busco a luz
I am a sunflower and I seek the light
Mas nasci dentro de uma caverna
But I was born in a cave
Com algemas de folhas presa à perna
With handcuffs of leaves chained to my leg
E horizonte nenhum que me guiasse
And no horizon to guide me
Eu pensei que tudo acabasse
I thought that would end it all
Quando em mim teu amor fez moradia
When your love found a home in me
Hasteou esse sol que acenderia
You raised that sun that would ignite
O planeta inteiro se precisasse
The entire planet, if necessary
Eu sou um girassol indignado
I am an indignant sunflower
E a voz que me rege é a verdade
And my governing voice is truth
Minhas pétalas clamam liberdade
My petals demand freedom
Para o meu coração agoniado
For my anguished heart
Nesse circo de arame farpado
In this circus of barbed wire
Palhaço de poucas ilusões
A clown of few illusions
Cantando na festa dos leões
Singing at the lion's feast
Com metade do riso amordaçado
With half of my laughter silenced
Bastaria vagar pela cidade
It would be enough to wander the city
Para ver a angústia em cada face
To see the anguish on every face
E por mais que os olhos eu fechasse
And even if I closed my eyes
Sentiria o cheiro da carniça
I would smell the stench of carrion
Que o dedo maior da mão postiça
That the middle finger of the fake hand
Semeou pelas praças, pelos becos
Has sown across the squares, through the alleys
Quem chorava tem os olhos secos
Those who wept have their eyes dry now
De esperar o fantasma da justiça
From waiting for the ghost of justice
Eu não li o epílogo da peça
I haven't read the epilogue of the play
Mas pressinto no jeito dos atores
But I sense in the way of the actors
O começo do fim desses horrores
The beginning of the end of these horrors
A maldade que na razão tropeça
The evil that stumbles over reason
E o ciclo da história tem pressa
And the cycle of history rushes forward
Pra bater o martelo contra a mesa
To bang the gavel against the table
E cantar voz bem alta a natureza
And sing the nature of things aloud
Pra esse sol exilado que regressa
For this exiled sun that returns





Writer(s): lula queiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.