Elba Ramalho - Alegria Real - traduction des paroles en anglais

Alegria Real - Elba Ramalhotraduction en anglais




Alegria Real
True Joy
A que atravessou o oceano
The faith that crossed the ocean
Tem a força de uma figa de Guiné
Has the strength of a Guinéan fig
A juventude é a esperança desse povo
Youth is the hope of this people
Não precisa acreditar em São Tomé
No need to believe in Saint Thomas
Ô, ô, ô
Oh, oh, oh
Ô, ô, ô
Oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
O dia da igualdade chegou
The day of equality has arrived
Ô, ô, ô
Oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
O dia da igualdade chegou
The day of equality has arrived
Mistura no preto e no branco, suor e calor
A blend of black and white, sweat and heat
Na alegria da democracia real
In the joy of a true democracy
E um canto penetra num fruto chamado emoção
And a song penetrates a fruit called emotion
Na semente plantada da libertação
In the seed planted of liberation
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor
Only for love
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor
Only for love
A que atravessou o oceano
The faith that crossed the ocean
Tem a força de uma figa de Guiné
Has the strength of a Guinéan fig
A juventude é a esperança desse povo
Youth is the hope of this people
Não precisa acreditar em São Tomé
No need to believe in Saint Thomas
Ô, ô, ô
Oh, oh, oh
Ô, ô, ô
Oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
O dia da igualdade chegou
The day of equality has arrived
Ô, ô, ô
Oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
O dia da igualdade chegou
The day of equality has arrived
Circula no corpo e na alma um novo clamor
A new clamor circulates in body and soul
No meu peito dourado, seu sol vai se por
In my gilded chest, your sun will set
E as bandeiras forradas de verde da nossa união
And the flags lined in green of our union
Na folia, na festa da libertação
In the revelry, in the festival of liberation
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor
Only for love
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor
Only for love
Circula no corpo e na alma um novo clamor
A new clamor circulates in body and soul
No meu peito dourado, seu sol vai se por
In my gilded chest, your sun will set
E as bandeiras forradas de verde da nossa união
And the flags lined in green of our union
Na folia, na festa da libertação
In the revelry, in the festival of liberation
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor
Only for love
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor
Only for love
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor
Only for love
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor
Only for love
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor
Only for love
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor (ô, ô)
Only for love (oh, oh)
por amor...
Only for love...





Writer(s): Jaime Sodre, Saul Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.