Paroles et traduction Elba Ramalho - Ave Maria Sertaneja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ave Maria Sertaneja
Сельская Аве Мария
Os
olhos
tristes
da
fita
Грустные
глаза
с
плёнки
Rodando
no
gravador
Крутятся
в
магнитофоне
Uma
moça
cosendo
roupa
Девушка
шьёт
одежду
Com
a
linha
do
Equador
Нитью
Экватора
E
voz
da
Santa
dizendo
И
голос
Святой
говорит
O
que
é
que
eu
tô
fazendo
Что
же
я
делаю
Cá
em
cima
desse
andor
Здесь,
на
этом
алтаре
Quando
batem
as
seis
horas
Когда
бьют
шесть
часов
De
joelhos
sobre
o
chão
На
коленях,
на
земле
O
sertanejo
reza
a
sua
oração
Житель
сельской
местности
читает
свою
молитву
Mãe
de
Deus
Jesus
Матерь
Бога
Иисуса
Nos
dê
força
e
coragem
Дай
нам
силы
и
мужества
Pra
carregar
a
nossa
cruz
Нести
наш
крест
Nesta
hora
bendita
e
santa
В
этот
благословенный
и
святой
час
Viemos
suplicar
Мы
пришли
умолять
Pra
Virgem
Imaculada
Пресвятую
Деву
Os
enfermos
vir
curar
Исцелить
больных
Mãe
de
Deus
Jesus
Матерь
Бога
Иисуса
Nos
dê
força
e
coragem
Дай
нам
силы
и
мужества
Pra
carregar
a
nossa
cruz
Нести
наш
крест
Pra
carregar
a
nossa
cruz
Нести
наш
крест
Em
voo
rasante
pelos
tetos
humanos
Низко
летя
над
людскими
крышами
Pássaro
mãe
com
pegadas
no
ar
Птица-мать
с
отпечатками
лап
в
воздухе
Canto
sempre
a
ninar
nas
noites
mancas
Всегда
пою
колыбельную
в
хромые
ночи
Nos
dias
em
bruma,
és
um
colo
de
plumas
В
туманные
дни,
ты
- объятие
из
перьев
Asas
como
berço,
colar
que
é
terço
nos
seios
do
luar
Крылья,
как
колыбель,
ожерелье,
как
чётки
на
груди
луны
O
grito
mais
bárbaro,
a
dor
mais
crua
Самый
варварский
крик,
самая
жестокая
боль
Não
passam
longe
de
tua
cura,
do
seu
cuidar
Не
проходят
мимо
твоего
исцеления,
твоей
заботы
Mãe
passarinha,
ave
materna,
benção
eterna
Мать-птичка,
птица-мать,
вечное
благословение
Que
desce
do
céu,
por
sobre
minha
alma
Что
нисходит
с
небес
на
мою
душу
Perdoa
minha
falta,
minha
impaciência
Прости
мою
вину,
моё
нетерпение
Estou
dentro
da
casca
como
filhote
nu
Я
внутри
скорлупы,
как
голый
птенец
Coração
afoito,
boca
sedenta
pelo
teu
leite
Трепетное
сердце,
жаждущий
рот
твоего
молока
Que
é
mel
sagrado,
que
é
seiva
benta
Которое
есть
священный
мёд,
которое
есть
святая
влага
Rompe
essa
porta,
quero
olhar
teus
olhos
Разбей
эту
дверь,
я
хочу
смотреть
в
твои
глаза
Quero
agarrar
tuas
asas
para
planar
pela
estrada
Я
хочу
ухватиться
за
твои
крылья,
чтобы
парить
по
дороге
Que
me
devolve
a
viagem
Которая
вернёт
меня
из
путешествия
Que
me
devolve
a
casa
Которая
вернёт
меня
домой
Benedicta
tu
in
mulieribus
Benedicta
tu
in
mulieribus
Et
benedictus
Et
benedictus
Et
benedictus
fructus
ventris
Et
benedictus
fructus
ventris
Ventris
tuae,
Jesus
Ventris
tuae,
Jesus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Ricardo, O. De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.