Paroles et traduction Elba Ramalho - Banho de Cheiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banho de Cheiro
Scent Bath
Tomando
uma
cervejinha
aqui
Having
a
little
beer
here
Explica
aí,
como
é
que
se
faz
um
frevo?
Explain
to
me,
how
do
you
make
a
frevo?
Eu
sei
lá,
tô
tomando
cerveja
I
don't
know,
I'm
drinking
beer
É
um
banho
de
cheiro
por
cima!
It's
a
scent
bath
on
top!
É
mesmo?
(Mas
é
claro)
Really?
(Of
course)
Então
vamo
lá!
So
let's
go!
Esse
é
Mazola!
(Eita,
ih!)
This
is
Mazola!
(Wow,
oh!)
Simbora,
rapaziada!
Let's
go,
guys!
Eu
quero
um
banho
de
cheiro
I
want
a
scent
bath
Eu
quero
um
banho
de
lua
I
want
a
moon
bath
Eu
quero
navegar
I
want
to
sail
away
Eu
quero
uma
menina
I
want
a
girl
Que
me
ensine
noite
e
dia
To
teach
me
night
and
day
O
valor
do
bê-a-bá
The
value
of
the
ABCs
O
bê-a-bá
dos
seus
olhos
The
ABCs
of
your
eyes
Morena
bonita
da
boca
do
rio
Beautiful
brunette
from
the
river
mouth
O
bê-a-bá
das
narinas
do
rei
The
ABCs
of
the
king's
nostrils
O
bê-a-bá
da
Bahia,
sangrando
alegria
The
ABCs
of
Bahia,
bleeding
joy
Magia,
magia,
nos
filhos
de
Gandhi
Magic,
magic,
in
the
children
of
Gandhi
O
bê-a-bá
dos
baianos
The
ABCs
of
the
Bahians
Que
charme
bonito,
foi
o
santo
que
deu
What
a
beautiful
charm,
it
was
the
saint
who
gave
it
O
bê-a-bá
do
senhor
do
Bonfim
The
ABCs
of
the
Lord
of
Bonfim
O
bê-a-bá
do
sertão
sem
chover,
sem
colher
The
ABCs
of
the
backlands
without
rain,
without
harvest
Sem
comer,
sem
lazer,
o
be-a-bá
do
Brasil
Without
eating,
without
leisure,
the
ABCs
of
Brazil
O
bê-a-bá
dos
baianos
The
ABCs
of
the
Bahians
Que
charme
bonito,
foi
o
santo
que
deu
What
a
beautiful
charm,
it
was
the
saint
who
gave
it
O
bê-a-bá
do
senhor
do
Bonfim
The
ABCs
of
the
Lord
of
Bonfim
O
bê-a-bá
do
sertão
sem
chover,
sem
colher
The
ABCs
of
the
backlands
without
rain,
without
harvest
Sem
comer,
sem
lazer,
o
be-a-bá
do
Brasil
Without
eating,
without
leisure,
the
ABCs
of
Brazil
Eu
quero
um
banho
de
cheiro
I
want
a
scent
bath
Eu
quero
um
banho
de
lua
I
want
a
moon
bath
Eu
quero
navegar
I
want
to
sail
away
Eu
quero
uma
menina
I
want
a
girl
Que
me
ensine
noite
e
dia
To
teach
me
night
and
day
O
valor
do
bê-a-bá
The
value
of
the
ABCs
O
bê-a-bá
dos
teus
olhos
The
ABCs
of
your
eyes
Morena
bonita
da
boca
do
rio
Beautiful
brunette
from
the
river
mouth
O
bê-a-bá
das
narinas
do
rei
The
ABCs
of
the
king's
nostrils
O
bê-a-bá
da
Bahia,
sangrando
alegria
The
ABCs
of
Bahia,
bleeding
joy
Magia,
magia,
nos
filhos
de
Gandhi
Magic,
magic,
in
the
children
of
Gandhi
O
bê-a-bá
dos
baianos
The
ABCs
of
the
Bahians
Que
charme
bonito,
foi
o
santo
que
deu
What
a
beautiful
charm,
it
was
the
saint
who
gave
it
O
bê-a-bá
do
senhor
do
Bonfim
The
ABCs
of
the
Lord
of
Bonfim
O
bê-a-bá
do
sertão
sem
chover,
sem
colher
The
ABCs
of
the
backlands
without
rain,
without
harvest
Sem
comer,
sem
lazer,
o
be-a-bá
do
Brasil
Without
eating,
without
leisure,
the
ABCs
of
Brazil
O
bê-a-bá
dos
baianos
The
ABCs
of
the
Bahians
Que
charme
bonito,
foi
o
santo
que
deu
What
a
beautiful
charm,
it
was
the
saint
who
gave
it
O
bê-a-bá
do
senhor
do
Bonfim
The
ABCs
of
the
Lord
of
Bonfim
O
bê-a-bá
do
sertão
sem
chover,
sem
colher
The
ABCs
of
the
backlands
without
rain,
without
harvest
Sem
comer,
sem
lazer,
o
be-a-bá
do
Brasil
Without
eating,
without
leisure,
the
ABCs
of
Brazil
Eu
quero
um
banho
de
cheiro
I
want
a
scent
bath
Eu
quero
um
banho
de
lua
I
want
a
moon
bath
Eu
quero
navegar
I
want
to
sail
away
Eu
quero
uma
menina
I
want
a
girl
Que
me
ensine
noite
e
dia
To
teach
me
night
and
day
O
valor
do
bê-a-bá
The
value
of
the
ABCs
O
bê-a-bá
dos
seus
olhos
The
ABCs
of
your
eyes
Morena
bonita
da
boca
do
rio
Beautiful
brunette
from
the
river
mouth
O
bê-a-bá
das
narinas
do
rei
The
ABCs
of
the
king's
nostrils
O
bê-a-bá
da
Bahia,
sangrando
alegria
The
ABCs
of
Bahia,
bleeding
joy
Magia,
magia,
nos
filhos
de
gandhi
Magic,
magic,
in
the
children
of
Gandhi
O
bê-a-bá
dos
baianos
The
ABCs
of
the
Bahians
Que
charme
bonito,
foi
o
santo
que
deu
What
a
beautiful
charm,
it
was
the
saint
who
gave
it
O
bê-a-bá
do
senhor
do
Bonfim
The
ABCs
of
the
Lord
of
Bonfim
O
bê-a-bá
do
sertão
sem
chover,
sem
colher
The
ABCs
of
the
backlands
without
rain,
without
harvest
Sem
comer,
sem
lazer,
o
be-a-bá
do
Brasil
Without
eating,
without
leisure,
the
ABCs
of
Brazil
O
bê-a-bá
dos
baianos
The
ABCs
of
the
Bahians
Que
charme
bonito,
foi
o
santo
que
deu
What
a
beautiful
charm,
it
was
the
saint
who
gave
it
O
bê-a-bá
do
senhor
do
Bonfim
The
ABCs
of
the
Lord
of
Bonfim
O
bê-a-bá
do
sertão
sem
chover,
sem
colher
The
ABCs
of
the
backlands
without
rain,
without
harvest
Sem
comer,
sem
lazer,
o
be-a-bá
do
Brasil
Without
eating,
without
leisure,
the
ABCs
of
Brazil
Sim,
segura!
Yes,
hold
on!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carlos fernando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.