Paroles et traduction Elba Ramalho - Chororô
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho
pena
de
quem
chora
Мне
жаль
тех,
кто
плачет,
De
quem
chora
tenho
dó
Тех,
кто
плачет,
мне
жаль.
Quando
o
choro
de
quem
chora
Когда
плач
того,
кто
плачет,
Não
é
choro
é
chororô
Не
просто
плач,
а
рыдания.
Tenho
pena
de
quem
chora
Мне
жаль
тех,
кто
плачет,
De
quem
chora
tenho
dó
Тех,
кто
плачет,
мне
жаль.
Quando
o
choro
de
quem
chora
Когда
плач
того,
кто
плачет,
Não
é
choro
é
chororô
Не
просто
плач,
а
рыдания.
Quando
uma
pessoa
chora
seu
choro
baixinho
Когда
человек
плачет
тихонько,
De
lágrima
a
correr
pelo
cantinho
do
olhar
Слезинка
бежит
по
краешку
глаза,
Não
se
pode
duvidar
a
razão
daquela
dor
Нельзя
сомневаться
в
причине
той
боли,
Isso
pode
atrapalhar
sentindo
seja
o
que
for
Что
бы
это
ни
было,
это
может
мешать.
Mas
quando
a
pessoa
chora
o
choro
em
desatino
Но
когда
человек
плачет
безутешно,
Batendo
pino
como
quem
vai
se
arrebentar
Бьется
в
истерике,
словно
вот-вот
разорвется,
Aí
penso
que
é
melhor
ajudar
aquela
dor
Тогда
я
думаю,
что
лучше
помочь
той
боли,
A
encontrar
o
seu
lugar
no
meio
do
chororô
Найти
свое
место
среди
рыданий.
Chororô,
chororô,
chororô
Рыдания,
рыдания,
рыдания,
É
muita
água,
é
mágoa,
é
jeito
bobo
de
chorar
Это
много
воды,
это
горе,
это
глупый
способ
плакать.
Chororô,
chororô,
chororô
Рыдания,
рыдания,
рыдания,
É
mágoa,
é
muita
água,
a
gente
pode
se
afogar
Это
горе,
это
много
воды,
можно
в
ней
утонуть.
Chororô,
chororô,
chororô
Рыдания,
рыдания,
рыдания,
É
muita
água,
é
mágoa,
é
jeito
bobo
de
chorar
Это
много
воды,
это
горе,
это
глупый
способ
плакать.
Chororô,
chororô,
chororô
Рыдания,
рыдания,
рыдания,
É
mágoa,
é
muita
água,
a
gente
pode
se
acabar
Это
горе,
это
много
воды,
можно
себя
извести.
Tenho
pena
de
quem
chora
Мне
жаль
тех,
кто
плачет,
De
quem
chora
tenho
dó
Тех,
кто
плачет,
мне
жаль.
Quando
o
choro
de
quem
chora
Когда
плач
того,
кто
плачет,
Não
é
choro
é
chororô
Не
просто
плач,
а
рыдания.
Tenho
pena
de
quem
chora
Мне
жаль
тех,
кто
плачет,
De
quem
chora
tenho
dó
Тех,
кто
плачет,
мне
жаль.
Quando
o
choro
de
quem
chora
Когда
плач
того,
кто
плачет,
Não
é
choro
é
chororô
Не
просто
плач,
а
рыдания.
Quando
uma
pessoa
chora
seu
choro
baixinho
Когда
человек
плачет
тихонько,
De
lágrima
a
correr
pelo
cantinho
do
olhar
Слезинка
бежит
по
краешку
глаза,
Não
se
pode
duvidar
a
razão
daquela
dor
Нельзя
сомневаться
в
причине
той
боли,
Isso
deve
atrapalhar
sentindo
seja
o
que
for
Это
должно
мешать,
что
бы
это
ни
было.
Mas
quando
a
pessoa
chora
o
choro
em
desatino
Но
когда
человек
плачет
безутешно,
Batendo
pino
como
quem
vai
se
arrebentar
Бьется
в
истерике,
словно
вот-вот
разорвется,
Aí
acho
que
é
melhor
ajudar
aquela
dor
Тогда
я
думаю,
что
лучше
помочь
той
боли,
A
encontrar
o
seu
lugar
no
meio
do
chororô
Найти
свое
место
среди
рыданий.
Chororô,
chororô,
chororô
Рыдания,
рыдания,
рыдания,
É
muita
água,
é
mágoa,
é
jeito
bobo
de
chorar
Это
много
воды,
это
горе,
это
глупый
способ
плакать.
Chororô,
chororô,
chororô
Рыдания,
рыдания,
рыдания,
É
mágoa,
é
muita
água,
a
gente
pode
se
afogar
Это
горе,
это
много
воды,
можно
в
ней
утонуть.
Chororô,
chororô,
chororô
Рыдания,
рыдания,
рыдания,
É
muita
água,
é
mágoa,
é
jeito
bobo
de
chorar
Это
много
воды,
это
горе,
это
глупый
способ
плакать.
Chororô,
chororô,
chororô
Рыдания,
рыдания,
рыдания,
É
mágoa,
é
muita
água,
a
gente
pode
se
afogar
Это
горе,
это
много
воды,
можно
в
ней
утонуть.
Chororô,
chororô,
chororô
Рыдания,
рыдания,
рыдания,
É
muita
água,
é
mágoa,
é
jeito
bobo
de
chorar
Это
много
воды,
это
горе,
это
глупый
способ
плакать.
Chororô,
chororô,
chororô
Рыдания,
рыдания,
рыдания,
É
mágoa,
é
muita
água,
a
gente
pode
se
acabar
Это
горе,
это
много
воды,
можно
себя
извести.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.