Elba Ramalho - Chão de Giz - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Chão de Giz - Ao Vivo - Elba Ramalhotraduction en allemand




Chão de Giz - Ao Vivo
Kreideboden - Live
Eu desço dessa solidão
Ich steige aus dieser Einsamkeit hinab
Espalho coisas sobre um chão de giz
Verstreue Dinge auf einem Kreideboden
meros devaneios tolos a me torturar
Da sind bloß törichte Träume, die mich quälen
Fotografias recortadas em jornais de folhas amiúde
Fotos ausgeschnitten aus Zeitungen mit dünnen Blättern
Eu vou te jogar num pano de guardar confetes
Ich werfe dich auf ein Tuch, das Konfetti aufbewahrt
Eu vou te jogar num pano de guardar confetes
Ich werfe dich auf ein Tuch, das Konfetti aufbewahrt
Disparo balas de canhão
Ich schieße Kanonenkugeln ab
É inútil, pois existe um gran de Visir
Es ist nutzlos, denn es gibt ein Körnchen Visir
tantas violetas velhas sem um colibri
So viele alte Veilchen ohne Kolibri
Queria usar quem sabe uma camisa de força
Würde vielleicht ein Zwangshemd tragen
Ou de Vênus
Oder von Venus
Mas não vão gozar de nós apenas um cigarro
Aber sie werden nicht von uns profitieren, nur eine Zigarette
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Ich werde dich nicht küssen und so meinen Lippenstift verschwenden
Agora pego um caminhão, na lona vou a nocaute outra vez
Jetzt nehme ich einen LKW, auf der Matte werde ich wieder K.o. geschlagen
Pra sempre fui acorrentada no seu calcanhar
Für immer war ich an deiner Ferse gefesselt
Meus vinte anos de boy, that′s over, baby
Meine zwanzig Jahre als Junge, das ist vorbei, Baby
Freud explica
Freud erklärt es
Não vou me sujar fumando apenas um cigarro
Ich werde mich nicht beschmutzen, indem ich nur eine Zigarette rauche
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Ich werde dich nicht küssen und so meinen Lippenstift verschwenden
Agora pego um caminhão, na lona vou a nocaute outra vez
Jetzt nehme ich einen LKW, auf der Matte werde ich wieder K.o. geschlagen
Pra sempre fui acorrentada no seu calcanhar
Für immer war ich an deiner Ferse gefesselt
Meus vinte anos de boy, that's over, baby
Meine zwanzig Jahre als Junge, das ist vorbei, Baby
Freud explica
Freud erklärt es
Não vou me sujar fumando apenas um cigarro
Ich werde mich nicht beschmutzen, indem ich nur eine Zigarette rauche
Nem vou te beijar gastando assim o meu batom
Ich werde dich nicht küssen und so meinen Lippenstift verschwenden
Quanto ao pano dos confetes, passou meu carnaval
Was das Konfettituch betrifft, mein Karneval ist vorbei
E isso explica porque o sexo é assunto popular
Und das erklärt, warum Sex ein populäres Thema ist
No mais tou indo embora
Ansonsten gehe ich jetzt
No mais tou indo embora
Ansonsten gehe ich jetzt
No mais
Sonst
No mais estou indo embora
Ansonsten gehe ich jetzt
No mais estou indo embora
Ansonsten gehe ich jetzt
No mais, no mais, no mais, no mais
Sonst, sonst, sonst, sonst
No mais tou indo embora
Ansonsten gehe ich jetzt
No mais
Sonst
No mais estou indo embora, baby
Ansonsten gehe ich jetzt, Baby
No mais
Sonst





Writer(s): Jose Ramalho Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.