Elba Ramalho - d'Estar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elba Ramalho - d'Estar




d'Estar
Просто быть
Saiu da minha vida sem olhar nos olhos meus
Ушел из моей жизни, не взглянув в мои глаза,
Na hora da partida nem sequer me disse adeus
В момент расставания даже не попрощался.
Se a culpa é minha ou se é ingratidão
Моя ли в этом вина или это неблагодарность,
Sei não, sei não, sei não
Не знаю, не знаю, не знаю.
Provou minha comida, bebeu água que eu tomei
Ел мою еду, пил воду, которую я пила,
Sabe da minha vida coisas que eu mesmo não sei
Знает о моей жизни то, чего я сама не знаю.
Se lhe perdoo ou se peço perdão
Прощу ли я тебя или попрошу прощения,
Sei não, sei não, sei não
Не знаю, не знаю, не знаю.
D′estar
Просто быть,
Que eu me aguento do meu jeito sem chorar
И я справлюсь по-своему, не плача.
D'estar
Просто быть,
Eu suporto caladinha a minha dor
Я молча вынесу свою боль.
D′estar
Просто быть,
Isso é coisa de quem vive pra se dar
Это удел тех, кто живет, чтобы отдавать.
D'estar
Просто быть,
Que nem tudo que era doce se acabou
Ведь не все сладкое длится вечно.
D'estar
Просто быть,
Se a saudade se chegar, eu digo: Não
Если тоска придет, я скажу: "Нет".
D′estar
Просто быть,
Eu conheço direitinho meu coração
Я хорошо знаю свое сердце.
D′estar
Просто быть,
Logo, logo outro amor, outra paixão
Скоро, скоро появится другая любовь, другая страсть.
D'estar
Просто быть,
Sozinha não fico, não
Одной я не останусь, нет.
Saiu da minha vida sem olhar nos olhos meus
Ушел из моей жизни, не взглянув в мои глаза,
Na hora da partida nem sequer me disse adeus
В момент расставания даже не попрощался.
Se a culpa é minha ou se é ingratidão
Моя ли в этом вина или это неблагодарность,
Sei não, sei não, sei não
Не знаю, не знаю, не знаю.
Provou minha comida, bebeu água que eu tomei
Ел мою еду, пил воду, которую я пила,
Sabe da minha vida coisas que eu mesmo não sei
Знает о моей жизни то, чего я сама не знаю.
Se lhe perdoo ou se peço perdão
Прощу ли я тебя или попрошу прощения,
Sei não, sei não, sei não
Не знаю, не знаю, не знаю.
D′estar
Просто быть,
Que eu me aguento do meu jeito sem chorar
И я справлюсь по-своему, не плача.
D'estar
Просто быть,
Eu suporto caladinha a minha dor
Я молча вынесу свою боль.
D′estar
Просто быть,
Isso é coisa de quem vive pra se dar
Это удел тех, кто живет, чтобы отдавать.
D'estar
Просто быть,
Que nem tudo que era doce se acabou
Ведь не все сладкое длится вечно.
D′estar
Просто быть,
Se a saudade se chegar, eu digo: Não
Если тоска придет, я скажу: "Нет".
D'estar
Просто быть,
Eu conheço direitinho meu coração
Я хорошо знаю свое сердце.
D'estar
Просто быть,
Logo, logo outro amor, outra paixão
Скоро, скоро появится другая любовь, другая страсть.
D′estar
Просто быть,
Sozinha não fico, não
Одной я не останусь, нет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.