Paroles et traduction Elba Ramalho - De Volta Pro Aconchego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Volta Pro Aconchego
Дорога домой, в уют
Estou
de
volta
pro
meu
aconchego
Я
снова
дома,
в
своем
уютном
гнездышке,
Trazendo
na
mala
bastante
saudade
В
чемодане
лишь
тоска
по
тебе,
Querendo
um
sorriso
sincero,
um
abraço
Хочу
твоей
искренней
улыбки,
объятий,
Para
aliviar
meu
cansaço
Чтобы
унять
мою
усталость
E
toda
essa
minha
vontade
И
всю
эту
мою
жажду.
Que
bom
poder
tá
contigo
de
novo
Как
хорошо
снова
быть
с
тобой,
Roçando
o
teu
corpo
e
beijando
você
Касаться
твоего
тела
и
целовать
тебя.
Pra
mim,
tu
és
a
estrela
mais
linda
Для
меня
ты
самая
прекрасная
звезда,
Seus
olhos
me
prendem,
fascinam
Твои
глаза
пленят
меня,
очаровывают,
A
paz
que
eu
gosto
de
ter
Ты
— мой
покой,
который
я
так
люблю.
É
duro
ficar
sem
você
Так
тяжело
быть
без
тебя,
Parece
que
falta
um
pedaço
de
mim
Мне
кажется,
что
мне
не
хватает
частички
себя.
Me
alegro
na
hora
de
regressar
Я
радуюсь,
когда
возвращаюсь,
Parece
que
vou
mergulhar
Мне
кажется,
что
я
погружаюсь
Na
felicidade
sem
fim
В
бесконечное
счастье.
Estou
de
volta
pro
meu
aconchego
Я
снова
дома,
в
своем
уютном
гнездышке,
Trazendo
na
mala
bastante
saudade
В
чемодане
лишь
тоска
по
тебе,
Querendo
um
sorriso
sincero,
um
abraço
Хочу
твоей
искренней
улыбки,
объятий,
Para
aliviar
meu
cansaço
Чтобы
унять
мою
усталость
E
toda
essa
minha
vontade
И
всю
эту
мою
жажду.
Que
bom
poder
tá
contigo
de
novo
Как
хорошо
снова
быть
с
тобой,
Roçando
o
teu
corpo
e
beijando
você
Касаться
твоего
тела
и
целовать
тебя.
Pra
mim,
tu
és
a
estrela
mais
linda
Для
меня
ты
самая
прекрасная
звезда,
Seus
olhos
me
prendem,
fascinam
Твои
глаза
пленят
меня,
очаровывают,
A
paz
que
eu
gosto
de
ter
Ты
— мой
покой,
который
я
так
люблю.
É
duro
ficar
sem
você
Так
тяжело
быть
без
тебя,
Parece
que
falta
um
pedaço
de
mim
Мне
кажется,
что
мне
не
хватает
частички
себя.
Me
alegro
na
hora
de
regressar
Я
радуюсь,
когда
возвращаюсь,
Parece
que
vou
mergulhar
Мне
кажется,
что
я
погружаюсь
Na
felicidade
sem
fim
В
бесконечное
счастье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MORAES DE JOSE DOMINGOS, CORREIA FERNANDO MANOEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.