Elba Ramalho - De Volta Pro Aconchego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elba Ramalho - De Volta Pro Aconchego




De Volta Pro Aconchego
Дорога домой, в уют
Estou de volta pro meu aconchego
Я снова дома, в своем уютном гнездышке,
Trazendo na mala bastante saudade
В чемодане лишь тоска по тебе,
Querendo um sorriso sincero, um abraço
Хочу твоей искренней улыбки, объятий,
Para aliviar meu cansaço
Чтобы унять мою усталость
E toda essa minha vontade
И всю эту мою жажду.
Que bom poder contigo de novo
Как хорошо снова быть с тобой,
Roçando o teu corpo e beijando você
Касаться твоего тела и целовать тебя.
Pra mim, tu és a estrela mais linda
Для меня ты самая прекрасная звезда,
Seus olhos me prendem, fascinam
Твои глаза пленят меня, очаровывают,
A paz que eu gosto de ter
Ты мой покой, который я так люблю.
É duro ficar sem você
Так тяжело быть без тебя,
Vez em quando
Иногда
Parece que falta um pedaço de mim
Мне кажется, что мне не хватает частички себя.
Me alegro na hora de regressar
Я радуюсь, когда возвращаюсь,
Parece que vou mergulhar
Мне кажется, что я погружаюсь
Na felicidade sem fim
В бесконечное счастье.
Estou de volta pro meu aconchego
Я снова дома, в своем уютном гнездышке,
Trazendo na mala bastante saudade
В чемодане лишь тоска по тебе,
Querendo um sorriso sincero, um abraço
Хочу твоей искренней улыбки, объятий,
Para aliviar meu cansaço
Чтобы унять мою усталость
E toda essa minha vontade
И всю эту мою жажду.
Que bom poder contigo de novo
Как хорошо снова быть с тобой,
Roçando o teu corpo e beijando você
Касаться твоего тела и целовать тебя.
Pra mim, tu és a estrela mais linda
Для меня ты самая прекрасная звезда,
Seus olhos me prendem, fascinam
Твои глаза пленят меня, очаровывают,
A paz que eu gosto de ter
Ты мой покой, который я так люблю.
É duro ficar sem você
Так тяжело быть без тебя,
Vez em quando
Иногда
Parece que falta um pedaço de mim
Мне кажется, что мне не хватает частички себя.
Me alegro na hora de regressar
Я радуюсь, когда возвращаюсь,
Parece que vou mergulhar
Мне кажется, что я погружаюсь
Na felicidade sem fim
В бесконечное счастье.





Writer(s): MORAES DE JOSE DOMINGOS, CORREIA FERNANDO MANOEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.