Paroles et traduction Elba Ramalho - Embolar na Areia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embolar na Areia
Dancing on the Sand
Eu
hoje
à
noite
vou
sair
pro
mei′
da
rua
Tonight
I'm
going
to
go
out
in
the
middle
of
the
street
Vou
beijar
a
santa
lua
que
cismou
de
aparecer
I'll
kiss
the
holy
moon
that
has
decided
to
appear
É
dia
de
festa,
fitas,
feira
e
reisado
It's
the
day
of
the
festival,
ribbons,
fair,
and
masked
parade
Ó,
meu
belo
do
pecado,
morro
de
amor
por
você
Oh,
my
beautiful
sinner,
I'm
dying
of
love
for
you
Namoradeiro,
menino
canavial
se
banha
Darling,
sugarcane
field
boy
bathes
No
São
Francisco
do
Penedo
Coqueiral
In
the
São
Francisco
do
Penedo
Coqueiral
E
no
Poxim,
Coruripe
do
Pontal
And
in
the
Poxim,
Coruripe
do
Pontal
És
fruto
nome
de
flor
na
trilha
do
manguezal
You
are
the
fruit
named
after
a
flower
in
the
mangrove
forest
Vamos
se
embolar
na
areia,
meu
amor,
viu
Let's
dance
on
the
sand,
my
love
Vamos
se
embolar
na
areia
Let's
dance
on
the
sand
Vamos
se
embolar
na
areia,
meu
amor,
viu
Let's
dance
on
the
sand,
my
love
Vamos
se
embolar
na
areia
Let's
dance
on
the
sand
Grão
de
areia,
eu
te
dou
colar
de
conchas
Grain
of
sand,
I'll
give
you
a
necklace
of
shells
Faço
promessas
pras
águas,
pro
vento
vir
e
soprar
I
make
promises
to
the
waters
and
the
winds
E
em
janeiro
ir
ao
mar
dos
navegantes
And
in
January
I'll
go
to
the
sea
of
the
mariners
Para
em
terras
bem
distantes,
a
santa
abençoar
To
distant
lands,
to
be
blessed
by
the
saints
Vamos
se
embolar
na
areia,
meu
amor,
viu
Let's
dance
on
the
sand,
my
love
Vamos
se
embolar
na
areia
Let's
dance
on
the
sand
Vamos
se
embolar
na
areia,
meu
amor,
viu
Let's
dance
on
the
sand,
my
love
Vamos
se
embolar
na
areia
Let's
dance
on
the
sand
Eu
hoje
à
noite
vou
sair
pro
mei'
da
rua
Tonight
I'm
going
to
go
out
in
the
middle
of
the
street
Vou
beijar
a
santa
lua
que
cismou
de
aparecer
I'll
kiss
the
holy
moon
that
has
decided
to
appear
É
dia
de
festa,
fitas,
feira
e
reisado
It's
the
day
of
the
festival,
ribbons,
fair,
and
masked
parade
Ó,
meu
belo
do
pecado,
morro
de
amor
por
você
Oh,
my
beautiful
sinner,
I'm
dying
of
love
for
you
Namoradeiro,
menino
canavial
se
banha
Darling,
sugarcane
field
boy
bathes
No
São
Francisco
do
Penedo
Coqueiral
In
the
São
Francisco
do
Penedo
Coqueiral
E
no
Poxim,
Coruripe
do
Pontal
And
in
the
Poxim,
Coruripe
do
Pontal
És
fruto
nome
de
flor
na
trilha
do
manguezal
You
are
the
fruit
named
after
a
flower
in
the
mangrove
forest
Vamos
se
embolar
na
areia,
meu
amor,
viu
Let's
dance
on
the
sand,
my
love
Vamos
se
embolar
na
areia
Let's
dance
on
the
sand
Vamos
se
embolar
na
areia,
meu
amor,
viu
Let's
dance
on
the
sand,
my
love
Vamos
se
embolar
na
areia
Let's
dance
on
the
sand
Grão
de
areia,
eu
te
dou
colar
de
conchas
Grain
of
sand,
I'll
give
you
a
necklace
of
shells
Faço
promessas
pras
águas,
pro
vento
vir
e
soprar
I
make
promises
to
the
waters
and
the
winds
E
em
janeiro
ir
ao
mar
dos
navegantes
And
in
January
I'll
go
to
the
sea
of
the
mariners
Para
em
terras
bem
distantes,
a
santa
abençoar
To
distant
lands,
to
be
blessed
by
the
saints
Vamos
se
embolar
na
areia,
meu
amor,
viu
Let's
dance
on
the
sand,
my
love
Vamos
se
embolar
na
areia
Let's
dance
on
the
sand
Vamos
se
embolar
na
areia,
meu
amor,
viu
Let's
dance
on
the
sand,
my
love
Vamos
se
embolar
na
areia
Let's
dance
on
the
sand
Vamos
se
embolar
na
areia,
meu
amor,
viu
Let's
dance
on
the
sand,
my
love
Vamos
se
embolar
na
areia
Let's
dance
on
the
sand
Vamos
se
embolar
na
areia,
meu
amor,
viu
Let's
dance
on
the
sand,
my
love
Vamos
se
embolar
na
areia
Let's
dance
on
the
sand
Vamos
se
embolar
na
areia,
meu
amor,
viu
Let's
dance
on
the
sand,
my
love
Vamos
se
embolar
na
areia
Let's
dance
on
the
sand
Vamos
se
embolar
na
areia,
meu
amor,
viu
Let's
dance
on
the
sand,
my
love
Vamos
se
embolar
na
areia
Let's
dance
on
the
sand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.