Paroles et traduction Elba Ramalho - Eu Sou O Carnaval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Sou O Carnaval
Я - карнавал
Eu
sou
o
carnaval
em
cada
esquina
Я
- карнавал
на
каждом
углу
Do
seu
coração
Твоего
сердца
Eu
sou
o
Pierrot
e
a
Colombina
Я
- Пьеро
и
Коломбина
Nas
águas
de
Amaralina
que
alucina
a
multidão
В
водах
Амарилина,
сводящих
с
ума
толпу
Eu
sou
o
carnaval
em
cada
esquina
Я
- карнавал
на
каждом
углу
Do
seu
coração
(menina,
iô,
iô,
iô)
Твоего
сердца
(милый,
ио,
ио,
ио)
Eu
sou
o
Pierrot
e
a
Colombina
Я
- Пьеро
и
Коломбина
Nas
águas
de
Amaralina
que
alucina
a
multidão
В
водах
Амарилина,
сводящих
с
ума
толпу
Toda
a
cidade
vai
navegar
Весь
город
отправится
в
плавание
No
mar
lá
do
Badauê
По
морю
туда,
в
Бадауэ
Fazer
tempero,
se
namorar
Готовить
приправы,
целоваться
Na
massa
do
Massapê
В
гуще
Массапэ
Toda
a
cidade
vai
navegar
Весь
город
отправится
в
плавание
No
mar
lá
do
Badauê
По
морю
туда,
в
Бадауэ
Fazer
tempero,
se
namorar
Готовить
приправы,
целоваться
Na
massa
do
Massapê
В
гуще
Массапэ
Tem
baba
de
moça
do
Carapuá
Там
сладость
"baba
de
moça"
из
Карапуа
Ganzá,
bongô,
agogô
pirar
Ганза,
бонго,
агого
сводят
с
ума
Baba
de
moça
do
Carapuá
Сладость
"baba
de
moça"
из
Карапуа
Ganzá,
bongô,
agogô
pirar
Ганза,
бонго,
агого
сводят
с
ума
Tem
baba
de
moça
do
Carapuá
Там
сладость
"baba
de
moça"
из
Карапуа
Ganzá,
bongô,
agogô
pirar
Ганза,
бонго,
агого
сводят
с
ума
Baba
de
moça
do
Carapuá
Сладость
"baba
de
moça"
из
Карапуа
Ganzá,
bongô,
agogô
pirar
Ганза,
бонго,
агого
сводят
с
ума
Eu
sou
o
carnaval
em
cada
esquina
Я
- карнавал
на
каждом
углу
Do
seu
coração
(menina,
iô,
iô)
Твоего
сердца
(милый,
ио,
ио)
Eu
sou
o
Pierrot
e
a
Colombina
Я
- Пьеро
и
Коломбина
Nas
águas
de
Amaralina
que
alucina
a
multidão
В
водах
Амарилина,
сводящих
с
ума
толпу
Eu
sou
o
carnaval
em
cada
esquina
Я
- карнавал
на
каждом
углу
Do
seu
coração
(menina,
iô,
iô,
iô)
Твоего
сердца
(милый,
ио,
ио,
ио)
Eu
sou
o
Pierrot
e
a
Colombina
Я
- Пьеро
и
Коломбина
Nas
águas
de
Amaralina
que
alucina
a
multidão
В
водах
Амарилина,
сводящих
с
ума
толпу
Toda
a
cidade
vai
navegar
Весь
город
отправится
в
плавание
No
mar
lá
do
Badauê
По
морю
туда,
в
Бадауэ
Fazer
tempero,
se
namorar
Готовить
приправы,
целоваться
Na
massa
do
Massapê
В
гуще
Массапэ
Toda
a
cidade
vai
navegar
Весь
город
отправится
в
плавание
No
mar
lá
do
Badauê
По
морю
туда,
в
Бадауэ
Fazer
tempero,
se
namorar
Готовить
приправы,
целоваться
Na
massa
do
Massapê
В
гуще
Массапэ
Tem
baba
de
moça
do
Carapuá
Там
сладость
"baba
de
moça"
из
Карапуа
Ganzá,
bongô,
agogô
pirar
Ганза,
бонго,
агого
сводят
с
ума
Tem
baba
de
moça
do
Carapuá
Там
сладость
"baba
de
moça"
из
Карапуа
Ganzá,
bongô,
agogô
pirar
Ганза,
бонго,
агого
сводят
с
ума
Tem
baba
de
moça
do
Carapuá
Там
сладость
"baba
de
moça"
из
Карапуа
Ganzá,
bongô,
agogô
pirar
Ганза,
бонго,
агого
сводят
с
ума
Baba
de
moça
do
Carapuá
Сладость
"baba
de
moça"
из
Карапуа
Ganzá,
bongô,
agogô
pirar
(pirar,
pirar)
Ганза,
бонго,
агого
сводят
с
ума
(сводят
с
ума,
сводят
с
ума)
Pirar,
pirar,
pirar
Сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума
Pirar,
pirar,
pirar
Сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума
Pirar,
pirar,
pirar
Сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума
Toda
a
cidade
vai
navegar
Весь
город
отправится
в
плавание
No
mar
lá
do
Badauê
По
морю
туда,
в
Бадауэ
Fazer
tempero,
se
namorar
Готовить
приправы,
целоваться
Na
massa
do
Massapê
В
гуще
Массапэ
Toda
a
cidade
vai
navegar
Весь
город
отправится
в
плавание
No
mar
lá
do
Badauê
По
морю
туда,
в
Бадауэ
Fazer
tempero,
se
namorar
Готовить
приправы,
целоваться
Na
massa
do
Massapê
В
гуще
Массапэ
Baba
de
moça
do
Carapuá
Сладость
"baba
de
moça"
из
Карапуа
Ganzá,
bongô,
agogô
pirar
Ганза,
бонго,
агого
сводят
с
ума
Tem
baba
de
moça
do
Carapuá
Там
сладость
"baba
de
moça"
из
Карапуа
Ganzá,
bongô,
agogô
pirar
Ганза,
бонго,
агого
сводят
с
ума
Tem
baba
de
moça
do
Carapuá
Там
сладость
"baba
de
moça"
из
Карапуа
Ganzá,
bongô,
agogô
pirar
Ганза,
бонго,
агого
сводят
с
ума
Baba
de
moça
do
Carapuá
Сладость
"baba
de
moça"
из
Карапуа
Ganzá,
bongô,
agogô
pirar
Ганза,
бонго,
агого
сводят
с
ума
Pirar,
pirar,
pirar
Сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума
Pirar,
pirar,
pirar
(pirar)
Сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума
(сводят
с
ума)
Pirar,
pirar,
pirar
(diguiê)
Сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума
(эй!)
Pirar,
pirar,
pirar
(no
Badauê)
Сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума
(в
Бадауэ)
Pirar,
pirar,
pirar
(no
Badauê)
Сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума
(в
Бадауэ)
Pirar,
pirar,
pirar
Сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума
Amaralina,
nas
águas
de
mina
(pirar,
pirar,
pirar)
Амарилина,
в
водах
источника
(сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума)
Menina
eu
vi
você
(pirar,
pirar,
pirar)
Милый,
я
видела
тебя
(сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума)
Pirar,
pirar,
pirar
(pirar)
Сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума
(сводят
с
ума)
Pirar,
pirar,
pirar
(brother)
Сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума
(брат)
Pirar,
pirar,
pirar
Сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума
Pirar,
pirar,
pirar
(no
Porto
da
Barra)
Сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума
(в
Порту-да-Барра)
Pirar,
pirar,
pirar
(de
São
Salvador)
Сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума
(в
Сан-Сальвадоре)
Pirar,
pirar,
pirar
(no
porto
eu
parto)
Сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума
(из
порта
я
отправляюсь)
Pira,
pirar,
pirar
(pro
Rio
de
Janeiro
eu
vou)
Сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума
(в
Рио-де-Жанейро
я
еду)
Pirar,
pirar,
pirar
Сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума
Pirar,
pirar,
pirar
Сводят
с
ума,
сводят
с
ума,
сводят
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Moraes Pires, Antonio Riserio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.