Paroles et traduction Elba Ramalho - Flora
Se
eu
pudesse
pensar
em
ti
If
I
could
think
of
you
Sem
vontade
de
querer
chorar
Without
wanting
to
cry
Sem
pensar
em
querer
morrer
Without
wanting
to
die
Nem
pensar
em
querer
voltar
Not
even
wanting
to
come
back
Essa
dor
que
eu
sinto
agora
This
pain
I
feel
now
É
uma
dor
que
não
tem
nome
Is
a
pain
that
has
no
name
Que
o
meu
peito
devora
e
come
Which
my
chest
devours
and
eats
E
fere,
maltrata
sem
matar
And
hurts,
mistreats
without
killing
No
roçado
do
meu
coração
In
the
plantation
of
my
heart
Há
um
tempo
de
plantar
saudade
There
is
a
time
to
plant
longing
Há
um
tempo
de
colher
lembrança
There
is
a
time
to
reap
memories
Pra
depois
com
o
tempo
chorar
To
cry
after
time
Oh,
Flora
meu
sertão
florindo
Oh,
Flora
my
flourishing
countryside
Aflora
meu
peito
só
Only
my
breast
comes
to
the
surface
Teu
amor
é
um
fogo,
é
um
fogo,
é
um
fogo
Your
love
is
a
fire,
a
fire,
a
fire
É
um
fogo
dos
teus
olhos,
tição
It's
a
fire
from
your
eyes,
darling
Teu
amor
é
um
fogo,
é
um
fogo,
é
um
fogo
Your
love
is
a
fire,
a
fire,
a
fire
É
um
fogo
dos
teus
olhos,
tição
It's
a
fire
from
your
eyes,
darling
Essa
dor
que
eu
sinto
agora
This
pain
I
feel
now
É
uma
dor
que
não
tem
nome
Is
a
pain
that
has
no
name
Que
o
meu
peito
devora
e
come
Which
my
chest
devours
and
eats
E
fere
maltrata
sem
matar
And
hurts,
mistreats
without
killing
No
roçado
do
meu
coração
In
the
plantation
of
my
heart
Há
um
tempo
de
plantar
saudade
There
is
a
time
to
plant
longing
Há
um
tempo
de
colher
lembrança
There
is
a
time
to
reap
memories
Pra
depois
com
o
tempo
chorar
To
cry
after
time
Oh,
Flora
meu
sertão
florindo
Oh,
Flora
my
flourishing
countryside
Aflora
meu
peito
só
Only
my
breast
comes
to
the
surface
Teu
amor
é
um
fogo,
é
um
fogo,
é
um
fogo
Your
love
is
a
fire,
a
fire,
a
fire
É
um
fogo
dos
teus
olhos,
tição
It's
a
fire
from
your
eyes,
darling
Teu
amor
é
um
fogo,
é
um
fogo,
é
um
fogo
Your
love
is
a
fire,
a
fire,
a
fire
É
um
fogo
dos
teus
olhos,
tição
It's
a
fire
from
your
eyes,
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Climério, Dominguinhos, Ednardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.