Elba Ramalho & Dominguinhos - Frevo Mulher - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elba Ramalho & Dominguinhos - Frevo Mulher - Ao Vivo




Frevo Mulher - Ao Vivo
Frevo Woman - Live
Quantos aqui ouvem
How many here hear about
Os olhos eram de
The eyes were of faith
Quantos elementos
How many elements
Amam aquela mulher
Love that woman
Quantos homens eram inverno
How many men were winter
Outros verão
Others spring
Outonos caindo secos
Autumns falling dry
No solo da minha mão
In the ground of my hand
Gemeram entre cabeças
Moaned among heads
A ponta do esporão
The tip of the spur
A folha do não-me-toque
The leaf of the touch-me-not
E o medo da solidão, solidão
And the fear of loneliness, loneliness
Veneno meu companheiro
Poison of my companion
Desata no cantador, io-io-io-io-io-io
It comes loose in the singer, io-io-io-io-io-io
E desemboca no primeiro
And flows into the first
Açude do meu amor, meu amor, meu amor
Reservoir of my love, my love, my love
É quando o vento sacode a cabeleira
That's when the wind shakes the hair
A trança toda vermelha
All the red braid
Um olho cego vagueia
A blind eye wanders
Procurando por um
Looking for one
É quando o vento sacode a cabeleira
That's when the wind shakes the hair
A trança toda vermelha
All the red braid
Um olho cego vagueia
A blind eye wanders
Procurando por um
Looking for one
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Quantos aqui ouvem
How many here hear about
Os olhos eram de
The eyes were of faith
Quantos elementos
How many elements
Amam aquela mulher
Love that woman
Quantos homens eram inverno
How many men were winter
Outros verão
Others spring
Outonos caindo secos
Autumns falling dry
No solo da minha mão
In the ground of my hand
Gemeram entre cabeças
Moaned among heads
A ponta do esporão
The tip of the spur
A folha do não-me-toque
The leaf of the touch-me-not
E o medo da solidão, solidão
And the fear of loneliness, loneliness
Veneno meu companheiro
Poison of my companion
Desata no cantador, io-io-io-io-io
It comes loose in the singer, io-io-io-io-io
E desemboca no primeiro
And flows into the first
Açude do meu amor, meu amor, simbora
Reservoir of my love, my love, let's go
É quando o vento sacode a cabeleira
That's when the wind shakes the hair
A trança toda vermelha
All the red braid
Um olho cego vagueia
A blind eye wanders
Procurando por um
Looking for one
É quando o vento sacode a cabeleira
That's when the wind shakes the hair
A trança toda vermelha
All the red braid
Um olho cego vagueia
A blind eye wanders
Procurando por um
Looking for one
É quando o vento sacode a cabeleira
That's when the wind shakes the hair
A trança toda vermelha
All the red braid
Um olho cego vagueia
A blind eye wanders
Procurando por um
Looking for one
É quando o vento sacode a cabeleira
That's when the wind shakes the hair
A trança toda vermelha
All the red braid
Um olho cego vagueia
A blind eye wanders
Procurando por um
Looking for one
Tchau Recife
Goodbye Recife
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh palma da mão
Oh-oh-oh palm of your hand
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Valeu Recife
Valeu Recife





Writer(s): JOSE RAMALHO NETO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.