Elba Ramalho - Frissón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elba Ramalho - Frissón




Frissón
Озноб
Meu coração pulou
Мое сердце екнуло,
Você chegou me deixou assim
Ты пришел и оставил меня в таком состоянии,
Com os pés fora do chão
С ногами, оторванными от земли.
Pensei 'que bom parece em fim acordei'
Я подумала: "Как хорошо, кажется, я наконец проснулась".
Pra renovar meu ser
Чтобы обновить мою сущность,
Faltava mesmo chegar você
Не хватало только твоего появления,
Assim sem me avisar
Вот так, без предупреждения,
E acelerar
И ускорить биение
Um coração que bate pouco
Сердца, которое уже бьется слабо,
De tanto procurar por outro
От долгих поисков другого.
Anda cansado
Оно устало,
Mas quando você está do lado
Но когда ты рядом,
Fica louco de satisfação
Оно бьется безумно от счастья.
Solidão nunca mais
Одиночеству больше нет места.
Você caiu do céu
Ты упал с небес,
Um anjo lindo que apareceu
Прекрасный ангел, который появился
Com olhos de cristal
С кристальными глазами,
Enfeitiçou
Очаровал меня.
Eu nunca vi nada igual
Я никогда не видела ничего подобного.
De repente
Внезапно
Você surgiu na minha frente
Ты появился передо мной,
Luz cintilante
Сверкающий свет,
Estrela em forma de gente
Звезда в человеческом обличье,
Invasora do planeta amor
Захватчик планеты любви,
Você me conquistou
Ты покорил меня.
Me olha
Посмотри на меня,
Me toca
Прикоснись ко мне,
Me faz sentir
Дай мне почувствовать,
Que é hora
Что пора,
Agora
Сейчас,
Da gente ir
Нам уйти.
Você caiu do céu
Ты упал с небес,
Um anjo lindo que apareceu
Прекрасный ангел, который появился
Com olhos de cristal
С кристальными глазами,
Enfeitiçou
Очаровал меня.
Eu nunca vi nada igual
Я никогда не видела ничего подобного.
De repente
Внезапно
Você surgiu na minha frente
Ты появился передо мной,
Luz cintilante
Сверкающий свет,
Estrela em forma de gente
Звезда в человеческом обличье,
Invasora do planeta amor
Захватчик планеты любви,
Você me conquistou
Ты покорил меня.
Me olha
Посмотри на меня,
Me toca
Прикоснись ко мне,
Me faz sentir
Дай мне почувствовать,
Que é hora
Что пора,
Agora
Сейчас,
Da gente ir
Нам уйти.





Writer(s): Sergio Natureza, Tunai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.