Elba Ramalho - Ilusão Nada Mais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elba Ramalho - Ilusão Nada Mais




Ilusão Nada Mais
Иллюзия и ничего больше
Bela madona dos meus olhos
Прекрасная мадонна моих очей,
Pelos teus lábios, tanto veneno bebi
Из твоих губ столько яда испила.
Tudo por um beijo no teu peito
Всё за один поцелуй твоей груди,
Adormecido nos rochedos da memória
Дремлющей на скалах памяти.
Por meu delírio nessa história
В бреду своём, в этой истории,
Fui desenhando a tua imensa catedral
Рисовала твой огромный собор
Com as lágrimas sem jeito
Слезами неловкими
Do meu sonho imperfeito
Моей мечты несовершенной
E migalhas de um tormento colossal
И крохами мук колоссальных.
Se alguém tortura meu olhar
Если кто-то терзает мой взгляд
Com teu sorriso pela janela de um trem
Твоей улыбкой из окна поезда,
Morro no moderno paraíso
Умираю в современном раю
E nem preciso mais amar ninguém
И больше не нужно мне никого любить.
Está chovendo em meu passado
Дождь идёт в моём прошлом,
E eu nem recordo a tua sombra sobre mim
И я даже не помню твоей тени надо мной.
A luz do jardim aquela hora
Свет сада в тот час,
É o que eu relembro nessa solidão de agora
Вот что я вспоминаю в этом одиночестве сейчас.
Toda imensidão da nova aurora
Вся необъятность новой зари
Foi a vitória do teu bem sobre o meu mal
Была победой твоего добра над моим злом.
Razão contraditória desses versos esquisitos
Противоречивый смысл этих странных стихов
Com verdades impossíveis de cantar
С истинами, невозможными для пения.
Preste atenção, que estou cantando
Внимай, я пою,
Enquanto eu choro com frases de botequim
Пока плачу фразами из кабачка.
É mesmo assim a realidade
Вот такая реальность,
vontade de chorar no fim
Хочется плакать в конце.
E o sol da minha vida nunca mais iluminou
И солнце моей жизни больше не освещало
A estrada refletida por teus olhos matinais
Дорогу, отражённую в твоих утренних глазах.
O azul entre os portais, o meu futuro passou
Лазурь между вратами, моё будущее уже прошло,
É a própria cor do nunca mais
Это и есть цвет "никогда".
É a insensatez de ser feliz
Это безумие быть счастливой
Além dos sonhos da razão
По ту сторону грёз разума.
Ilusão, nada mais
Иллюзия и ничего больше.
Preste atenção, que estou cantando
Внимай, я пою,
Enquanto eu choro com frases de botequim
Пока плачу фразами из кабачка.
É mesmo assim a realidade
Вот такая реальность,
vontade de chorar no fim
Хочется плакать в конце.
É mesmo assim a realidade
Вот такая реальность,
vontade de chorar no fim
Хочется плакать в конце.





Writer(s): Fausto Nilo Costa Junior, Dominguinhos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.