Paroles et traduction Elba Ramalho - Nordeste Independete (Imagine o Brasil)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nordeste Independete (Imagine o Brasil)
Независимый Северо-Восток (Представьте себе Бразилию)
Os
politicos,
os
homens
do
poder
Политики,
власть
имущие,
Esses
que
deveriam
resolver,
se
empenhar
Те,
кто
должен
решать,
прилагать
усилия
E
resolver
e
solucionar
os
problemas
И
решать,
и
находить
решения
проблем,
Sérios
e
definitivos
do
nosso
país
Серьезных
и
окончательных
проблем
нашей
страны,
Eles
permanecem
em
Brasília
nos
gabinetes
Они
остаются
в
Бразилиа,
в
своих
кабинетах.
Quando
se
aproxima
os
anos
das
eleições
Когда
приближаются
годы
выборов,
Eles
saem
de
Brasília...
não
é?
Vão
lá...
Они
покидают
Бразилиа...
не
так
ли?
Отправляются
туда...
Eles
pegam
um
avião,
vão
lá
no
Nordeste
Они
садятся
в
самолет,
летят
на
Северо-Восток,
Sobrevoam
a
região,
né,
se
certificam
Облетают
регион,
понимаете,
убеждаются,
De
que
a
seca
realmente
no
Nordeste
Что
засуха
действительно
есть
на
Северо-Востоке.
E,
entra
ano,
sai
ano
nada
vem
e
o
Sertão
И
год
за
годом
ничего
не
меняется,
и
Сертан
Continua
ao
Deus
dará
Остается
на
произвол
судьбы.
Então
diante
dessas
circunstâncias
todas
Так
вот,
при
таких
обстоятельствах
É
que
o
Poeta
Popular
já
ta
fazendo
músicas
Народный
поэт
уже
сочиняет
песни,
Coisas
engraçadas
evidentemete
mas
é
mais
ou
menos
assim:
Забавные
вещи,
конечно,
но
смысл
примерно
такой:
Imagine
o
Brasil
ser
dividido
e
o
Nordeste
ficar
independente
Представьте,
что
Бразилия
разделена,
а
Северо-Восток
стал
независимым.
Então
senhoras
e
senhores
com
vocês:
Итак,
дамы
и
господа,
встречайте:
Ivanildo
Vila
Nova,
e
Trupizupe
Bráulio
Tavares
o
raio
da
silibrina
Иванилду
Вила
Нова
и
Трупизупе
Браулио
Таварес,
луч
света
в
царстве
тьмы.
Já
que
existe
no
sul
esse
conceito
Раз
уж
на
юге
существует
мнение,
Que
o
nordeste
é
ruim,
seco
e
ingrato
Что
северо-восток
плохой,
сухой
и
неблагодарный,
Já
que
existe
a
separação
de
fato
Раз
уж
существует
разделение
де-факто,
É
preciso
torná-la
de
direito
Нужно
сделать
его
де-юре.
Quando
um
dia
qualquer
isso
for
feito
Когда-нибудь,
когда
это
произойдет,
Todos
dois
vão
lucrar
imensamente
Обе
стороны
выиграют
невероятно,
Começando
uma
vida
diferente
Начав
другую
жизнь,
De
que
a
gente
até
hoje
tem
vivido
Отличающуюся
от
той,
которой
мы
жили
до
сих
пор.
Imagina
o
Brasil
ser
dividido
Представьте,
что
Бразилия
разделена,
E
o
Nordeste
ficar
independente
А
Северо-Восток
стал
независимым.
Dividindo
a
partir
de
Salvador
Разделив
страну,
начиная
с
Сальвадора,
O
nordeste
seria
outro
país
Северо-Восток
стал
бы
другой
страной,
Vigoroso,
leal,
rico
e
feliz
Сильной,
верной,
богатой
и
счастливой,
Sem
dever
a
ninguém
no
exterior
Никому
не
обязанной
за
рубежом.
Jangadeiro
seria
o
senador
Рыбак
стал
бы
сенатором,
O
cassaco
de
roça
era
o
suplente
Крестьянин
- его
заместителем,
Cantador
de
viola,
o
presidente
Певец
с
виолой
- президентом,
O
vaqueiro
era
o
líder
do
partido
Пастух
- лидером
партии.
Imagina
o
Brasil
ser
dividido
Представьте,
что
Бразилия
разделена,
E
o
Nordeste
ficar
independente
А
Северо-Восток
стал
независимым.
Em
Recife,
o
distrito
industrial
В
Ресифи
- промышленный
район,
O
idioma
ia
ser
nordestinense
Языком
был
бы
северо-восточный,
A
bandeira
de
renda
Cearense
Флаг
- из
кружев
Сеары,
"Asa
Branca"
era
o
hino
nacional
"Аса
Бранка"
- национальным
гимном.
O
folheto
era
o
símbolo
oficial
Народная
литература
- официальным
символом,
A
moeda,
o
tostão
de
antigamente
Валютой
- старый
добрый
тостао,
Conselheiro
seria
o
inconfidente
Консельейру
- борцом
за
свободу,
Lampião,
o
herói
inesquecido
Лампиан
- незабвенным
героем.
Imagina
o
Brasil
ser
dividido
Представьте,
что
Бразилия
разделена,
E
o
Nordeste
ficar
independente
А
Северо-Восток
стал
независимым.
O
Brasil
ia
ter
de
importar
Бразилии
пришлось
бы
импортировать
Do
nordeste
algodão,
cana,
caju
С
северо-востока
хлопок,
сахарный
тростник,
кешью,
Carnaúba,
laranja,
babaçu
Карнаубу,
апельсины,
бабассу,
Abacaxi
e
o
sal
de
cozinhar
Ананасы
и
поваренную
соль.
O
arroz,
o
agave
do
lugar
Рис,
местную
агаву,
O
petróleo,
a
cebola,
o
aguardente
Нефть,
лук,
самогон.
O
nordeste
é
auto-suficiente
Северо-восток
самодостаточен,
O
seu
lucro
seria
garantido
Его
прибыль
была
бы
гарантирована.
Imagina
o
Brasil
ser
dividido
Представьте,
что
Бразилия
разделена,
E
o
Nordeste
ficar
independente
А
Северо-Восток
стал
независимым.
Se
isso
aí
se
tornar
realidade
Если
это
станет
реальностью,
E
alguém
do
Brasil
nos
visitar
И
кто-то
из
Бразилии
нас
посетит,
Nesse
nosso
país
vai
encontrar
В
нашей
стране
он
найдет
Confiança,
respeito
e
amizade
Доверие,
уважение
и
дружбу.
Tem
o
pão
repartido
na
metade
Хлеб
разделят
пополам,
Temo
prato
na
mesa,
a
cama
quente
Предложат
место
за
столом,
теплую
постель.
Brasileiro
será
irmão
da
gente
Бразилец
будет
нам
братом,
Vai
pra
lá
que
será
bem
recebido
Пусть
приезжает,
его
хорошо
примут.
Imagina
o
Brasil
ser
dividido
Представьте,
что
Бразилия
разделена,
E
o
Nordeste
ficar
independente
А
Северо-Восток
стал
независимым.
Eu
não
quero,
com
isso,
que
vocês
Я
не
хочу
этим
сказать,
что
вы,
Imaginem
que
eu
tento
ser
grosseiro
Должны
думать,
что
я
пытаюсь
быть
грубой.
Pois
se
lembrem
que
o
povo
brasileiro
Ведь
помните,
что
бразильский
народ
É
amigo
do
povo
português
Дружит
с
португальским
народом.
Se
um
dia
a
separação
se
fez
Если
когда-то
и
произошло
разделение,
Todos
os
dois
se
respeitam
no
presente
Они
до
сих
пор
уважают
друг
друга.
Se
isso
aí
já
deu
certo
antigamente
Если
это
сработало
когда-то,
Nesse
exemplo
concreto
e
conhecido
В
этом
конкретном
и
известном
примере,
Imagina
o
Brasil
ser
dividido
Представьте,
что
Бразилия
разделена,
E
o
nordeste
ficar
independente
А
северо-восток
стал
независимым.
Povo
do
meu
Brasil
Народ
моей
Бразилии,
Políticos
brasileiros
Бразильские
политики,
Não
pensem
que
vocês
nos
enganam
Не
думайте,
что
вы
нас
обманываете,
Porque
nosso
povo
não
é
besta
Потому
что
наш
народ
не
глупый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vila Nova Ivanildo, Braulio Fernandes Tavares Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.