Elba Ramalho - Nó Cego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elba Ramalho - Nó Cego




É você a pessoa que deu
Вы человек, который дал
Um cego em meu peito
Узел слеп в моей груди
De apaixonado
Запальчиво
De apaixonado
Запальчиво
É você a pessoa que deu
Вы человек, который дал
Um cego em meu peito
Узел слеп в моей груди
De apaixonado
Запальчиво
De apaixonado
Запальчиво
É você
Вы
O mascarado que me trancou
В масках, что заперла меня
O mascarado que me trancou
В масках, что заперла меня
Nessa noite sem amor
В этот вечер без любви
Nessa noite sem amor
В этот вечер без любви
É você amigo?
Это вы, приятель?
É você o inimigo?
Это вы врага?
É você o perigo?
Вы в опасности?
É você?
- Это вы?
É você amigo?
Это вы, приятель?
É você o inimigo?
Это вы врага?
Você o perigo?
Вы в опасности?
É você?
- Это вы?
É você a garra de fome
Вы claw голода
Que atormenta o presente?
Что мучает подарок?
É você que mente muito?
- Это вы, что ум очень?
É você a garra de fome
Вы claw голода
Que atormenta o presente?
Что мучает подарок?
É você que mente muito?
- Это вы, что ум очень?
Que me engana
Что меня обманывает
Que me rouba da vida
Что меня лишает жизни
Que me engana
Что меня обманывает
Que me rouba da vida
Что меня лишает жизни
Que me engana
Что меня обманывает
Que me rouba da vida, hum
Что меня лишает жизни, ум
É você a pessoa que deu
Вы человек, который дал
Um cego em meu peito
Узел слеп в моей груди
De apaixonado
Запальчиво
De apaixonado
Запальчиво
É você a pessoa que deu
Вы человек, который дал
Um cego em meu peito
Узел слеп в моей груди
De apaixonado
Запальчиво
De apaixonado
Запальчиво
É você
Вы
O mascarado que me trancou
В масках, что заперла меня
O mascarado que me trancou
В масках, что заперла меня
Nessa noite sem amor
В этот вечер без любви
Nessa noite sem amor
В этот вечер без любви
É você amigo?
Это вы, приятель?
O inimigo?
Враг?
Você perigo?
Вы в опасности?
É você?
- Это вы?
É você amigo?
Это вы, приятель?
Você é o inimigo?
Вы-это враг?
Você o perigo?
Вы в опасности?
É você?
- Это вы?
É você a garra de fome
Вы claw голода
Que atormenta o presente?
Что мучает подарок?
É você que mente muito?
- Это вы, что ум очень?
É você a garra de fome
Вы claw голода
Que atormenta o presente?
Что мучает подарок?
É você que mente muito?
- Это вы, что ум очень?
Que me engana
Что меня обманывает
Que me rouba da vida
Что меня лишает жизни
Que me engana
Что меня обманывает
Que me rouba da vida
Что меня лишает жизни
Que me engana
Что меня обманывает
Que me rouba da vida
Что меня лишает жизни
É você amigo?
Это вы, приятель?
É você o inimigo?
Это вы врага?
Você o perigo?
Вы в опасности?
É você?
- Это вы?
É você amigo?
Это вы, приятель?
Você é inimigo?
Вы враг?
Você o perigo?
Вы в опасности?
É você?
- Это вы?
É você a garra de fome
Вы claw голода
É você a garra de fome
Вы claw голода
É você?
- Это вы?





Writer(s): Pedro Osmar Gomes Coutinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.