Paroles et traduction Elba Ramalho - Onde Tu Tá Neném
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Tu Tá Neném
Where Are You, Baby Girl?
Onde
tu
tá,
neném?
Where
are
you,
baby
girl?
Eu
vim
te
procurar
I've
come
to
find
you
Vamos
fazer
as
pazes
Let's
make
up
Tenho
tantas
frases
pra
te
agradar
I
have
so
many
things
to
say
to
please
you
Onde
tu
tá,
neném?
Where
are
you,
baby
girl?
Eu
vim
te
procurar
I've
come
to
find
you
Saudade,
sai,
me
solta
Homesick,
let
go
of
me
Estou
aqui
de
volta
pra
meu
bem
beijar
I'm
back
to
kiss
my
love
(Pra
meu
bem
beijar)
(To
kiss
my
love)
Estou
aqui
de
novo,
junto
ao
meu
povo
I'm
here
again,
with
my
people
Minha
gente
amiga
My
close
friends
Quem
me
conhece
sabe,
que
eu
detesto
intriga
Those
who
know
me
know
that
I
hate
trouble
Uma
saudade
enorme
A
huge
longing
Come,
deita
e
dorme
no
meu
coração
Eats,
lies
down,
and
sleeps
in
my
heart
Remédio
indicado
pra
quem
está
errado
A
recommended
cure
for
those
who
are
wrong
É
pedir
perdão
Is
to
ask
for
forgiveness
Onde
tu
tá,
neném?
Where
are
you,
baby
girl?
Eu
vim
te
procurar
I've
come
to
find
you
Vamos
fazer
as
pazes
Let's
make
up
Tenho
tantas
frases
pra
te
agradar
I
have
so
many
things
to
say
to
please
you
Onde
tu
tá,
neném?
Where
are
you,
baby
girl?
Eu
vim
te
procurar
I've
come
to
find
you
Saudade,
sai,
me
solta
Homesick,
let
go
of
me
Estou
aqui
de
volta
pra
meu
bem
beijar
I'm
back
to
kiss
my
love
(Pra
meu
bem
beijar)
(To
kiss
my
love)
Por
uma
briga
à
toa
Over
a
silly
disagreement
Quanta
coisa
boa
a
gente
está
perdendo
We're
missing
out
on
so
many
good
things
Sertão
em
noite
branca,
o
dia
amanhecendo
A
desert
on
a
bright
night,
the
day
is
dawning
Nossa
conversa
linda
Our
beautiful
conversation
Tem
segredo
ainda
para
um
século
ou
mais
Still
has
secrets
for
a
century
or
more
Não
é
pra
nos
gabar,
mas
não
existe
um
par
Not
to
brag,
but
there's
no
pair
Como
nós
dois
se
faz
Like
the
two
of
us
Onde
tu
tá,
neném?
Where
are
you,
baby
girl?
Eu
vim
te
procurar
I've
come
to
find
you
Vamos
fazer
as
pazes
Let's
make
up
Tenho
tantas
frases
pra
te
agradar
I
have
so
many
things
to
say
to
please
you
Onde
tu
tá,
neném?
Where
are
you,
baby
girl?
Eu
vim
te
procurar
I've
come
to
find
you
Saudade,
sai,
me
solta
Homesick,
let
go
of
me
Estou
aqui
de
volta
pra
meu
bem
beijar
I'm
back
to
kiss
my
love
Vem
comigo!
Come
with
me!
Tá
bom
demais!
It's
too
good!
Por
uma
briga
à
toa
Over
a
silly
disagreement
Quanta
coisa
boa
a
gente
está
perdendo
We're
missing
out
on
so
many
good
things
Sertão
em
noite
branca,
o
dia
amanhecendo
A
desert
on
a
bright
night,
the
day
is
dawning
Nossa
conversa
linda
Our
beautiful
conversation
Tem
segredo
ainda
para
um
século
ou
mais
Still
has
secrets
for
a
century
or
more
Não
é
pra
nos
gabar,
mas
não
existe
um
par
Not
to
brag,
but
there's
no
pair
Como
nós
dois
se
faz
Like
the
two
of
us
Onde
tu
tá,
neném?
(Onde
tu
tá,
neném?)
Where
are
you,
baby
girl?
(Where
are
you,
baby
girl?)
Eu
vim
te
procurar
I've
come
to
find
you
Vamos
fazer
as
pazes
Let's
make
up
Tenho
tantas
frases
pra
te
agradar
I
have
so
many
things
to
say
to
please
you
Onde
tu
tá,
neném?
(Onde
tu
tá
neném?)
Where
are
you,
baby
girl?
(Where
are
you,
baby
girl?)
Eu
vim
te
procurar
I've
come
to
find
you
Saudade,
sai,
me
solta
Homesick,
let
go
of
me
Estou
aqui
de
volta
pra
meu
bem
beijar
I'm
back
to
kiss
my
love
(Pra
meu
bem
beijar)
(To
kiss
my
love)
Onde
tu
tá,
neném?
(Onde
tu
tá,
neném?)
Where
are
you,
baby
girl?
(Where
are
you,
baby
girl?)
Eu
vim
te
procurar
I've
come
to
find
you
Vamos
fazer
as
pazes
Let's
make
up
Tenho
tantas
frases
pra
te
agradar
I
have
so
many
things
to
say
to
please
you
Onde
tu
tá,
neném?
(Onde
tu
tá
neném?)
Where
are
you,
baby
girl?
(Where
are
you,
baby
girl?)
Eu
vim
te
procurar
I've
come
to
find
you
Saudade,
sai,
me
solta
Homesick,
let
go
of
me
Estou
aqui
de
volta
pra
meu
bem
beijar
I'm
back
to
kiss
my
love
(Pra
meu
bem
beijar)
(To
kiss
my
love)
Onde
tu
tá,
neném...
Where
are
you,
baby
girl...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Bandeira Luiz Bandeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.