Elba Ramalho - Popular Brasileira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elba Ramalho - Popular Brasileira




Popular Brasileira
Popular Brazilian
Foi pra Cuba dançar Rumba
I went to Cuba to dance Rumba
Foi pras ilhas de lá, filha
Went to the islands there, my love
O Brasil foi levar
Brazil went to bring
Samba, frevos e maracatus
Samba, frevo, and maracatu
Quem olhasse em seus olhos via
Whoever looked into your eyes could see
A ciranda girando tinha
The ciranda spinning, it had
Um sabor de mestiça pele
A taste of mixed-race skin
Lembrança da Bahia
A memory of Bahia
Sapatilhas de ponta, amor
Pointe shoes, my love
Fiz o chão e a cada passo
I made the floor tremble with each step
Se você me levar eu vou
If you take me, I'll go
Estreitar nossos laços
To strengthen our bonds
Amizade e estima são
Friendship and esteem are
Nordestina alegria, sim
Northeastern joy, yes
Diz que tem, que tem solução
It says there is, there is a solution
Guerrilheira de mim
My warrior woman
É bonita, erudita
You are beautiful, erudite
Popular brasileira
A popular Brazilian
Deixe o vento levar o som
Let the wind carry the sound
Não tem fronteiras
It has no borders
É bonita, erudita
You are beautiful, erudite
Popular brasileira
A popular Brazilian
Deixe o vento levar o som
Let the wind carry the sound
Não tem fronteiras
It has no borders
Foi pra Cuba dançar Rumba
I went to Cuba to dance Rumba
Foi pras ilhas de lá, filha
Went to the islands there, my love
O Brasil foi levar
Brazil went to bring
Samba, frevos e maracatus
Samba, frevo, and maracatu
Quem olhasse em seus olhos via
Whoever looked into your eyes could see
A ciranda girando tinha
The ciranda spinning, it had
Um sabor de mestiça pele
A taste of mixed-race skin
Lembrança da Bahia
A memory of Bahia
Sapatilhas de ponta, amor
Pointe shoes, my love
Fiz o chão e a cada passo
I made the floor tremble with each step
Se você me levar eu vou
If you take me, I'll go
Estreitar nossos laços
To strengthen our bonds
Amizade e estima são
Friendship and esteem are
Nordestina alegria, sim
Northeastern joy, yes
Diz que tem, que tem solução
It says there is, there is a solution
Guerrilheira de mim
My warrior woman
É bonita, erudita
You are beautiful, erudite
Popular brasileira
A popular Brazilian
Deixe o vento levar o som
Let the wind carry the sound
Não tem fronteiras
It has no borders
É bonita, erudita
You are beautiful, erudite
Popular brasileira
A popular Brazilian
Deixe o vento levar o som
Let the wind carry the sound
Não tem fronteiras
It has no borders
É bonita, erudita
You are beautiful, erudite
Popular brasileira
A popular Brazilian
Deixe o vento levar o som
Let the wind carry the sound
Não tem fronteiras
It has no borders
É bonita, erudita
You are beautiful, erudite
Popular brasileira
A popular Brazilian
Deixe o vento levar o som
Let the wind carry the sound
Não tem fronteiras
It has no borders
É bonita, erudita
You are beautiful, erudite
Popular brasileira
A popular Brazilian
Deixe o vento levar o som
Let the wind carry the sound
Não tem fronteiras
It has no borders
É bonita, erudita
You are beautiful, erudite
Popular brasileira
A popular Brazilian
Deixe o vento levar o som
Let the wind carry the sound
Não tem fronteiras
It has no borders
É bonita, erudita
You are beautiful, erudite
Popular brasileira
A popular Brazilian
Deixe o vento levar o som
Let the wind carry the sound
Não tem fronteiras
It has no borders
É bonita, erudita, popular brasileira...
You are beautiful, erudite, a popular Brazilian...





Writer(s): Fred Goes, Moraes Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.