Paroles et traduction Elba Ramalho - Pot-Pourri de Frevos: Eu Também Quero Beijar / Chão da Praça / Gemedeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri de Frevos: Eu Também Quero Beijar / Chão da Praça / Gemedeira
Попурри из фрево: Я тоже хочу целовать / Площадь / Стонущая
A
flor
do
desejo
e
do
maracujá
Цветок
желания
и
маракуйи
Eu
também
quero
beijar
Я
тоже
хочу
целовать
Haja
fogo,
haja
guerra,
haja
a
guerra
que
há
Пусть
будет
огонь,
пусть
будет
война,
пусть
будет
та
война,
что
есть
Eu
também
quero
beijar
Я
тоже
хочу
целовать
Do
Farol
da
Barra
ao
Jardim
de
Alá
От
маяка
Барра
до
сада
Аллаха
Eu
também
quero
beijar
Я
тоже
хочу
целовать
Da
pele
morena
daquela
acolá
Смуглую
кожу
той,
что
там
Eu
também
quero
beijar
Я
тоже
хочу
целовать
Beijo
a
flor
Целую
цветок
Mas
a
flor
que
eu
desejo
eu
não
posso
beijar
Но
цветок,
который
я
желаю,
я
не
могу
целовать
Haja
fogo,
haja
guerra,
haja
a
guerra
que
há
Пусть
будет
огонь,
пусть
будет
война,
пусть
будет
та
война,
что
есть
É
o
marinheiro
do
barco
fantasma
que
vai
me
levar
Это
моряк
корабля-призрака,
который
унесет
меня
Haja
fogo,
haja
guerra,
haja
a
guerra
que
há
Пусть
будет
огонь,
пусть
будет
война,
пусть
будет
та
война,
что
есть
A
flor
do
desejo
e
do
maracujá
Цветок
желания
и
маракуйи
Eu
também
quero
beijar
Я
тоже
хочу
целовать
Haja
fogo,
haja
guerra,
haja
a
guerra
que
há
Пусть
будет
огонь,
пусть
будет
война,
пусть
будет
та
война,
что
есть
Eu
também
quero
beijar
Я
тоже
хочу
целовать
Do
Farol
da
Barra
ao
Jardim
de
Alá
От
маяка
Барра
до
сада
Аллаха
Eu
também
quero
beijar
Я
тоже
хочу
целовать
Da
pele
morena
daquela
acolá
Смуглую
кожу
той,
что
там
Eu
também
quero
beijar
Я
тоже
хочу
целовать
Beijo
a
flor
Целую
цветок
Mas
a
flor
que
eu
desejo
eu
não
posso
beijar
Но
цветок,
который
я
желаю,
я
не
могу
целовать
Haja
fogo,
haja
guerra,
haja
a
guerra
que
há
Пусть
будет
огонь,
пусть
будет
война,
пусть
будет
та
война,
что
есть
É
o
marinheiro
do
barco
fantasma
que
vai
me
levar
Это
моряк
корабля-призрака,
который
унесет
меня
Haja
fogo,
haja
guerra,
haja
a
guerra
que
há
Пусть
будет
огонь,
пусть
будет
война,
пусть
будет
та
война,
что
есть
Meu
amor,
quem
ficou
nessa
dança,
meu
amor
Любимый,
кто
остался
в
этом
танце,
любимый
Tem
fé
na
dança
Верь
в
танец
Nossa
dor,
meu
amor,
é
que
balança
a
nossa
dor
Наша
боль,
любимый,
это
то,
что
качает
нашу
боль
O
chão
da
praça
Площадь
дрожит
Vê
que
já
detonou
o
som
na
praça
Видишь,
звук
уже
гремит
на
площади
Porque
já
todo
o
pranto
rolou
Потому
что
все
слезы
уже
пролиты
Olhos
negros,
cruéis,
tentadores
Черные
глаза,
жестокие,
соблазнительные
Das
multidões
sem
cantor
Толпы
без
певца
Olhos
negros,
cruéis,
tentadores
Черные
глаза,
жестокие,
соблазнительные
Das
multidões
sem
cantor
Толпы
без
певца
Eu
era
menino,
menino
Я
был
мальчиком,
мальчиком
Um
beduíno
com
ouvido
de
mercador
Бедуином
со
слухом
торговца
Lá
no
oriente
tem
gente
Там,
на
Востоке,
есть
люди
Com
olhar
de
lança
na
dança
do
meu
amor
С
пронзительным
взглядом
в
танце
моей
любви
Tem
que
dançar
a
dança
Нужно
танцевать
танец
Que
a
nossa
dor
balança
o
chão
da
praça
Который
качает
нашу
боль,
дрожит
площадь
Tem
que
dançar
a
dança
Нужно
танцевать
танец
Balança
o
chão
da
praça
Дрожит
площадь
Tava
eu
mirando
a
lua
Я
смотрела
на
луну
Veio
a
moça
me
olhar
И
девушка
посмотрела
на
меня
Perguntei
se
era
nova
Я
спросила,
новенькая
ли
она
Não
custou
me
apaixonar
И
легко
влюбилась
No
cavalo
de
São
Jorge
На
коне
Святого
Георгия
Já
mulher
a
galopar
Уже
женщина,
скачущая
галопом
Sete
léguas
de
paixão
Семь
лиг
страсти
Sem
parar
de
suspirar
Не
переставая
вздыхать
Tava
tocando
a
viola
Играла
виола
Num
galope
à
beira
mar
В
галопе
у
моря
Ai,
ai,
ai,
é
bom
que
dói
Ай,
ай,
ай,
так
хорошо,
что
больно
Ui,
ui,
ui,
chega
a
sangrar
Уй,
уй,
уй,
до
крови
Gemedeira
é
que
nem
beijo
Стоны
как
поцелуи
Começou,
custa
a
parar
Начали,
и
трудно
остановиться
Ela
olhou,
pediu
um
xote
Она
посмотрела,
попросила
шоттиш
Pra
gemer
bastou
te
amar
Чтобы
застонать,
достаточно
было
полюбить
тебя
Tava
sentado
na
pedra
Я
сидела
на
камне
Veio
o
dono
reclamar
Пришел
хозяин,
стал
жаловаться
Perguntou
pra
ver
quem
era
Спросил,
кто
я
такая
Não
custou
me
apresentar
Мне
пришлось
представиться
Com
cem
tiros
de
pistola
Со
ста
выстрелами
из
пистолета
Sete
furos
de
punhal
Семью
ударами
кинжала
Sou
violeiro,
patrão
Я
- виолончелистка,
хозяин
Ele
não
pôde
escutar
Он
не
смог
услышать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Capinam, Fausto Nilo, Moraes Moreira, Pepeu Gomes, Robertinho De Recife
Album
Baioque
date de sortie
06-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.