Paroles et traduction Elba Ramalho - Relampiano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá
relampiano,
cadê
neném?
It's
lightning,
where's
little
sweetheart?
Tá
vendendo
drops
no
sinal
pra
alguém
He's
selling
candy
at
the
traffic
light
for
someone
Tá
relampiano,
cadê
neném?
It's
lightning,
where's
little
sweetheart?
Tá
vendendo
drops
no
sinal
pra
alguém
He's
selling
candy
at
the
traffic
light
for
someone
Tá
vendendo
drops
no
sinal,
ninguém
He's
selling
candy
at
the
traffic
light,
nobody
Todo
dia
é
dia,
toda
hora
é
hora
Every
day
is
day,
every
hour
is
hour
Neném
não
demora
pra
se
levantar
Sweetheart
doesn't
take
long
to
get
up
Mãe
lavando
roupa,
pai
já
foi
embora
Mom's
doing
laundry,
dad's
already
gone
O
caçula
chora,
mas
há
de
se
acostumar
The
youngest
is
crying,
but
he
has
to
get
used
to
Com
vida
lá
de
fora
do
barraco
Outside
life
in
the
shack
Ai
que
endurecer
um
coração
tão
fraco
Oh,
how
to
harden
such
a
weak
heart
Para
vencer
o
medo
do
trovão
To
overcome
the
fear
of
thunder
Sua
vida
aponta
a
contramão
His
life
points
in
the
opposite
direction
Tá
relampiano,
cadê
neném?
It's
lightning,
where's
little
sweetheart?
Tá
vendendo
drops
no
sinal
pra
alguém
He's
selling
candy
at
the
traffic
light
for
someone
Tá
relampiano,
cadê
neném?
It's
lightning,
where's
little
sweetheart?
Tá
vendendo
drops
no
sinal
pra
alguém
He's
selling
candy
at
the
traffic
light
for
someone
Tá
vendendo
drops
no
sinal,
ninguém
He's
selling
candy
at
the
traffic
light,
nobody
Tudo
é
tão
normal,
todo
tal
e
qual
Everything
is
so
normal,
everything
is
so
so
Neném
não
tem
hora
para
ir
se
deitar
Sweetheart
doesn't
have
a
time
to
go
to
bed
Mãe
passando
roupa
do
pai
de
agora
Mom's
ironing
her
current
husband's
clothes
De
um
outro
caçula
que
ainda
vai
chegar
Of
another
baby
that
will
still
arrive
É
mais
uma
boca
dentro
do
barraco
It's
another
mouth
to
feed
in
the
shack
Mais
um
quilo
de
farinha
do
mesmo
saco
Another
pound
of
flour
from
the
same
bag
Para
alimentar
um
novo
João
Ninguém
To
feed
a
new
Nobody
A
cidade
cresce
junto
com
neném
The
city
grows
up
with
sweetheart
É
mais
uma
boca
dentro
do
barraco
It's
another
mouth
to
feed
in
the
shack
Mais
um
quilo
de
farinha
do
mesmo
saco
Another
pound
of
flour
from
the
same
bag
Para
alimentar
um
novo
João
Ninguém
To
feed
a
new
Nobody
A
cidade
cresce
junto
com
neném
The
city
grows
up
with
sweetheart
Tá
relampiano,
cadê
neném?
(tá
relampiano,
cadê
neném?)
It's
lightning,
where's
little
sweetheart?
(It's
lightning,
where's
little
sweetheart?)
Tá
relampiano,
cadê
neném?
(tá
relampiano,
cadê
neném?)
It's
lightning,
where's
little
sweetheart?
(It's
lightning,
where's
little
sweetheart?)
Tá
relampiano,
cadê
neném?
It's
lightning,
where's
little
sweetheart?
Tá
vendendo
drops
no
sinal
pra
alguém
He's
selling
candy
at
the
traffic
light
for
someone
Tá
vendendo
drops
no
sinal,
ninguém
He's
selling
candy
at
the
traffic
light,
nobody
Tá
vendendo
drops
no
sinal
pra
alguém
He's
selling
candy
at
the
traffic
light
for
someone
Tá
vendendo
drops
no
sinal,
ninguém
He's
selling
candy
at
the
traffic
light,
nobody
No
sinal,
ninguém
At
the
traffic
light,
nobody
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Macedo Pimentel Oswaldo Lenine, Araujo Paulo Correa De
Album
Baioque
date de sortie
06-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.