Elba Ramalho - Relampiano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elba Ramalho - Relampiano




Relampiano
Lightning
relampiano, cadê neném?
It's lightning, where's little sweetheart?
vendendo drops no sinal pra alguém
He's selling candy at the traffic light for someone
relampiano, cadê neném?
It's lightning, where's little sweetheart?
vendendo drops no sinal pra alguém
He's selling candy at the traffic light for someone
vendendo drops no sinal, ninguém
He's selling candy at the traffic light, nobody
Todo dia é dia, toda hora é hora
Every day is day, every hour is hour
Neném não demora pra se levantar
Sweetheart doesn't take long to get up
Mãe lavando roupa, pai foi embora
Mom's doing laundry, dad's already gone
O caçula chora, mas de se acostumar
The youngest is crying, but he has to get used to
Com vida de fora do barraco
Outside life in the shack
Ai que endurecer um coração tão fraco
Oh, how to harden such a weak heart
Para vencer o medo do trovão
To overcome the fear of thunder
Sua vida aponta a contramão
His life points in the opposite direction
relampiano, cadê neném?
It's lightning, where's little sweetheart?
vendendo drops no sinal pra alguém
He's selling candy at the traffic light for someone
relampiano, cadê neném?
It's lightning, where's little sweetheart?
vendendo drops no sinal pra alguém
He's selling candy at the traffic light for someone
vendendo drops no sinal, ninguém
He's selling candy at the traffic light, nobody
Tudo é tão normal, todo tal e qual
Everything is so normal, everything is so so
Neném não tem hora para ir se deitar
Sweetheart doesn't have a time to go to bed
Mãe passando roupa do pai de agora
Mom's ironing her current husband's clothes
De um outro caçula que ainda vai chegar
Of another baby that will still arrive
É mais uma boca dentro do barraco
It's another mouth to feed in the shack
Mais um quilo de farinha do mesmo saco
Another pound of flour from the same bag
Para alimentar um novo João Ninguém
To feed a new Nobody
A cidade cresce junto com neném
The city grows up with sweetheart
É mais uma boca dentro do barraco
It's another mouth to feed in the shack
Mais um quilo de farinha do mesmo saco
Another pound of flour from the same bag
Para alimentar um novo João Ninguém
To feed a new Nobody
A cidade cresce junto com neném
The city grows up with sweetheart
relampiano, cadê neném? (tá relampiano, cadê neném?)
It's lightning, where's little sweetheart? (It's lightning, where's little sweetheart?)
relampiano, cadê neném? (tá relampiano, cadê neném?)
It's lightning, where's little sweetheart? (It's lightning, where's little sweetheart?)
relampiano, cadê neném?
It's lightning, where's little sweetheart?
vendendo drops no sinal pra alguém
He's selling candy at the traffic light for someone
vendendo drops no sinal, ninguém
He's selling candy at the traffic light, nobody
vendendo drops no sinal pra alguém
He's selling candy at the traffic light for someone
vendendo drops no sinal, ninguém
He's selling candy at the traffic light, nobody
No sinal, ninguém
At the traffic light, nobody





Writer(s): Macedo Pimentel Oswaldo Lenine, Araujo Paulo Correa De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.