Paroles et traduction Elba Ramalho - Se Eu Tivesse Asa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu Tivesse Asa
Если бы у меня были крылья
Passarinho
que
vai
pra
aquele
lado
Птичка,
что
летит
в
ту
сторону,
Leva
um
recado,
voa
ligeiro,
diz
ao
meu
amor
Отнеси
весточку,
лети
скорее,
скажи
моему
любимому,
Estou
tão
sozinho
aqui
Что
мне
так
одиноко
здесь,
Com
uma
saudade
sem
fim
С
бесконечной
тоской
в
груди.
Passarinho,
se
eu
tivesse
asa
Птичка,
если
бы
у
меня
были
крылья,
Não
te
pedia,
eu
mesmo
ia
ver
o
meu
amor
Я
бы
тебя
не
просила,
сама
бы
полетела
увидеть
моего
любимого.
Pedaço
de
céu
Кусочек
неба,
Ardente
desejo
apaixonado
Пылкое,
страстное
желание,
Eu
quero
o
seu
beijo
Я
хочу
твоего
поцелуя,
Ficar
ao
seu
lado
Быть
рядом
с
тобой
E
ser
mais
feliz
И
быть
счастливее.
Voa,
voa,
voa,
passarinho
Лети,
лети,
лети,
птичка,
Leve
as
penas
do
destino,
vai
ao
meu
amor
contar
Неси
перья
судьбы,
лети
к
моему
любимому
и
расскажи,
Que
eu
não
sei
viver
sem
seu
carinho
Что
я
не
могу
жить
без
твоей
ласки,
Sinto
falta
dos
seus
braços
e
da
luz
do
seu
olhar,
passarinho
Скучаю
по
твоим
объятиям
и
свету
твоих
глаз,
птичка.
Voa,
voa,
voa,
passarinho
Лети,
лети,
лети,
птичка,
Leve
as
penas
do
destino,
vai
ao
meu
amor
contar
Неси
перья
судьбы,
лети
к
моему
любимому
и
расскажи,
Que
eu
não
sei
viver
sem
seu
carinho
Что
я
не
могу
жить
без
твоей
ласки,
Sinto
falta
dos
seus
braços
e
da
luz
do
seu
olhar
Скучаю
по
твоим
объятиям
и
свету
твоих
глаз.
Passarinho
que
vai
pra
aquele
lado
Птичка,
что
летит
в
ту
сторону,
Leva
um
recado,
voa
ligeiro,
diz
ao
meu
amor
Отнеси
весточку,
лети
скорее,
скажи
моему
любимому,
Estou
tão
sozinho
aqui
Что
мне
так
одиноко
здесь,
Com
uma
saudade
sem
fim
С
бесконечной
тоской
в
груди.
Passarinho,
se
eu
tivesse
asa
Птичка,
если
бы
у
меня
были
крылья,
Não
te
pedia,
eu
mesmo
ia
ver
o
meu
amor
Я
бы
тебя
не
просила,
сама
бы
полетела
увидеть
моего
любимого.
Pedaço
de
céu
Кусочек
неба,
Ardente
desejo
apaixonado
Пылкое,
страстное
желание,
Eu
quero
o
seu
beijo
Я
хочу
твоего
поцелуя,
Ficar
ao
seu
lado
Быть
рядом
с
тобой
E
ser
mais
feliz
И
быть
счастливее.
Voa,
voa,
voa,
passarinho
Лети,
лети,
лети,
птичка,
Leve
as
penas
do
destino,
vai
ao
meu
amor
contar
Неси
перья
судьбы,
лети
к
моему
любимому
и
расскажи,
Que
eu
não
sei
viver
sem
seu
carinho
Что
я
не
могу
жить
без
твоей
ласки,
Sinto
falta
dos
seus
braços
e
da
luz
do
seu
olhar,
passarinho
Скучаю
по
твоим
объятиям
и
свету
твоих
глаз,
птичка.
Voa,
voa,
voa,
passarinho
Лети,
лети,
лети,
птичка,
Leve
as
penas
do
destino,
vai
ao
meu
amor
contar
Неси
перья
судьбы,
лети
к
моему
любимому
и
расскажи,
Que
eu
não
sei
viver
sem
seu
carinho
Что
я
не
могу
жить
без
твоей
ласки,
Sinto
falta
dos
seus
braços
e
da
luz
do
seu
olhar
Скучаю
по
твоим
объятиям
и
свету
твоих
глаз.
Voa,
voa,
voa,
passarinho
Лети,
лети,
лети,
птичка,
Leve
as
penas
do
destino,
vai
ao
meu
amor
contar
Неси
перья
судьбы,
лети
к
моему
любимому
и
расскажи,
Que
eu
não
sei
viver
sem
seu
carinho
Что
я
не
могу
жить
без
твоей
ласки,
Sinto
falta
dos
seus
braços
e
da
luz
do
seu
olhar
Скучаю
по
твоим
объятиям
и
свету
твоих
глаз.
Voa,
voa,
voa,
passarinho
Лети,
лети,
лети,
птичка,
Leve
as
penas
do
destino,
vai
ao
meu
amor
contar
Неси
перья
судьбы,
лети
к
моему
любимому
и
расскажи,
Que
eu
não
sei
viver
sem
seu
carinho
Что
я
не
могу
жить
без
твоей
ласки,
Sinto
falta
dos
seus
braços
e
da
luz
do
seu...
Скучаю
по
твоим
объятиям
и
свету
твоих...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Jose Do Amar Silva, Geraldo Azevedo De Amorim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.