Elba Ramalho - Se Eu Tivesse Asa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elba Ramalho - Se Eu Tivesse Asa




Se Eu Tivesse Asa
Если бы у меня были крылья
Passarinho que vai pra aquele lado
Птичка, что летит в ту сторону,
Leva um recado, voa ligeiro, diz ao meu amor
Отнеси весточку, лети скорее, скажи моему любимому,
Estou tão sozinho aqui
Что мне так одиноко здесь,
Com uma saudade sem fim
С бесконечной тоской в груди.
Passarinho, se eu tivesse asa
Птичка, если бы у меня были крылья,
Não te pedia, eu mesmo ia ver o meu amor
Я бы тебя не просила, сама бы полетела увидеть моего любимого.
O meu amor
Мой любимый,
Pedaço de céu
Кусочек неба,
Ardente desejo apaixonado
Пылкое, страстное желание,
Eu quero o seu beijo
Я хочу твоего поцелуя,
Ficar ao seu lado
Быть рядом с тобой
E ser mais feliz
И быть счастливее.
Voa, voa, voa, passarinho
Лети, лети, лети, птичка,
Leve as penas do destino, vai ao meu amor contar
Неси перья судьбы, лети к моему любимому и расскажи,
Que eu não sei viver sem seu carinho
Что я не могу жить без твоей ласки,
Sinto falta dos seus braços e da luz do seu olhar, passarinho
Скучаю по твоим объятиям и свету твоих глаз, птичка.
Voa, voa, voa, passarinho
Лети, лети, лети, птичка,
Leve as penas do destino, vai ao meu amor contar
Неси перья судьбы, лети к моему любимому и расскажи,
Que eu não sei viver sem seu carinho
Что я не могу жить без твоей ласки,
Sinto falta dos seus braços e da luz do seu olhar
Скучаю по твоим объятиям и свету твоих глаз.
Passarinho que vai pra aquele lado
Птичка, что летит в ту сторону,
Leva um recado, voa ligeiro, diz ao meu amor
Отнеси весточку, лети скорее, скажи моему любимому,
Estou tão sozinho aqui
Что мне так одиноко здесь,
Com uma saudade sem fim
С бесконечной тоской в груди.
Passarinho, se eu tivesse asa
Птичка, если бы у меня были крылья,
Não te pedia, eu mesmo ia ver o meu amor
Я бы тебя не просила, сама бы полетела увидеть моего любимого.
O meu amor
Мой любимый,
Pedaço de céu
Кусочек неба,
Ardente desejo apaixonado
Пылкое, страстное желание,
Eu quero o seu beijo
Я хочу твоего поцелуя,
Ficar ao seu lado
Быть рядом с тобой
E ser mais feliz
И быть счастливее.
Voa, voa, voa, passarinho
Лети, лети, лети, птичка,
Leve as penas do destino, vai ao meu amor contar
Неси перья судьбы, лети к моему любимому и расскажи,
Que eu não sei viver sem seu carinho
Что я не могу жить без твоей ласки,
Sinto falta dos seus braços e da luz do seu olhar, passarinho
Скучаю по твоим объятиям и свету твоих глаз, птичка.
Voa, voa, voa, passarinho
Лети, лети, лети, птичка,
Leve as penas do destino, vai ao meu amor contar
Неси перья судьбы, лети к моему любимому и расскажи,
Que eu não sei viver sem seu carinho
Что я не могу жить без твоей ласки,
Sinto falta dos seus braços e da luz do seu olhar
Скучаю по твоим объятиям и свету твоих глаз.
Voa, voa, voa, passarinho
Лети, лети, лети, птичка,
Leve as penas do destino, vai ao meu amor contar
Неси перья судьбы, лети к моему любимому и расскажи,
Que eu não sei viver sem seu carinho
Что я не могу жить без твоей ласки,
Sinto falta dos seus braços e da luz do seu olhar
Скучаю по твоим объятиям и свету твоих глаз.
Voa, voa, voa, passarinho
Лети, лети, лети, птичка,
Leve as penas do destino, vai ao meu amor contar
Неси перья судьбы, лети к моему любимому и расскажи,
Que eu não sei viver sem seu carinho
Что я не могу жить без твоей ласки,
Sinto falta dos seus braços e da luz do seu...
Скучаю по твоим объятиям и свету твоих...





Writer(s): Geraldo Jose Do Amar Silva, Geraldo Azevedo De Amorim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.