Paroles et traduction Elba Ramalho - Trampolim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
passou
por
mim
e
eu
não
vi
Кто
прошел
мимо
меня,
а
я
не
заметила,
Fez
desse
meu
coração
um
trampolim
Превратил
мое
сердце
в
батут,
Que
busca
na
paixão
alguém
na
multidão
Который
ищет
в
страсти
кого-то
в
толпе,
Alguém
que
sabe,
enfim
Кого-то,
кто
знает,
наконец,
Que
sempre
fez
parte
de
mim
Что
всегда
был
частью
меня,
Alguém
que
sabe
quem
eu
sou
Кого-то,
кто
знает,
кто
я,
Que
foi
por
onde
eu
nunca
vou
Кто
был
там,
где
я
никогда
не
буду,
Que
fala
o
que
eu
não
sei,
que
diz
se
eu
já
amei
Кто
говорит
то,
чего
я
не
знаю,
кто
скажет,
любила
ли
я,
Por
onde
devo
ir
Куда
мне
идти.
Em
tantas
vezes
eu
te
quis
ao
me
tocar
Сколько
раз
я
хотела
тебя,
прикасаясь
к
себе,
Noites
que
o
tempo
não
levou
Ночами,
которые
время
не
стерло.
Fosse
apenas
sonho
eu
saberia
ao
acordar
Если
бы
это
был
просто
сон,
я
бы
знала,
проснувшись,
Mas
o
dia
nasce
e
já
me
encontro
a
te
querer
Но
день
наступает,
и
я
уже
хочу
тебя,
Procurando
os
rastros
desse
amor
Ищу
следы
этой
любви.
E
por
não
saber
em
quem
estás
И
потому
что
не
знаю,
с
кем
ты,
Ou
por
não
viver
sem
te
levar
em
mim
Или
потому
что
не
могу
жить,
не
храня
тебя
в
себе,
Vou
onde
não
se
vai,
faço
o
que
não
se
faz
Я
иду
туда,
куда
не
идут,
делаю
то,
чего
не
делают,
E
vai
ser
sempre
assim
até
que
a
busca
chegue
ao
fim
И
так
будет
всегда,
пока
поиски
не
закончатся.
Em
tantas
vezes
eu
te
quis
ao
me
tocar
Сколько
раз
я
хотела
тебя,
прикасаясь
к
себе,
Noites
que
o
tempo
não
levou
Ночами,
которые
время
не
стерло.
Fosse
apenas
sonho
eu
saberia
ao
acordar
Если
бы
это
был
просто
сон,
я
бы
знала,
проснувшись,
Mas
o
dia
nasce
e
já
me
encontro
a
te
querer
Но
день
наступает,
и
я
уже
хочу
тебя,
Procurando
os
rastros
desse
amor
Ищу
следы
этой
любви.
Quem
passou
por
mim
e
eu
não
vi...
Кто
прошел
мимо
меня,
а
я
не
заметила...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sperling Ary Dias, Rabello Claudio Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.