Paroles et traduction Elba Ramalho - Vem (Ser Navegador)
Vem (Ser Navegador)
Come (Be a Navigator)
Vem,
vou
levar-te
na
beira
do
cais
Come,
I'll
take
you
to
the
edge
of
the
dock
Onde
nascem
as
flores
do
adeus
Where
the
flowers
of
farewell
are
born
E
o
deserto
se
encontra
com
o
mar
And
the
desert
meets
the
sea
Vem
no
meu
barco
de
velas
azuis
Come
in
my
boat
with
blue
sails
Por
caminhos
de
vento
e
verão
Along
paths
of
wind
and
summer
Até
onde
a
certeza
levar
Until
where
certainty
leads
Vê,
cinco
estrelas
de
sal
no
chapéu
See,
five
stars
of
salt
in
my
hat
Sou
vaqueiro
das
ondas
sem
fim
I
am
a
cowboy
of
the
endless
waves
E
o
horizonte
é
meu
único
lar
And
the
horizon
is
my
only
home
Vê,
sempre
chego
onde
pretendo
ir
See,
I
always
arrive
where
I
intend
to
go
Se
já
sei
navegar
furacões
If
I
already
know
how
to
navigate
hurricanes
Muito
mais
oceanos
de
paz
Much
more
oceans
of
peace
Toda
vida
é
vida
e
vale
viver
Every
life
is
life
and
worth
living
Mesmo
empurrando
e
tropeçando
e
o
que
for
Even
pushing
and
stumbling
and
whatever
Eu
contigo
quero
compreender
I
want
to
understand
with
you
O
universo
submarino
do
amor
The
underwater
universe
of
love
Raça
é
raça
e
quem
quer
ser
vem
ser
Race
is
race
and
whoever
wants
to
be,
come
be
Tem
que
estar
pronto
a
todo
instante
You
have
to
be
ready
at
all
times
A
todo
instante
ser
navegador
To
be
a
navigator
at
all
times
Descobrir
o
rumo
novo
do
amor
Discover
the
new
direction
of
love
Vê,
cinco
estrelas
de
sal
no
chapéu
See,
five
stars
of
salt
in
my
hat
Sou
vaqueiro
das
ondas
sem
fim
I
am
a
cowboy
of
the
endless
waves
E
o
horizonte
é
meu
único
lar
And
the
horizon
is
my
only
home
Vê,
sempre
chego
onde
pretendo
ir
See,
I
always
arrive
where
I
intend
to
go
Se
já
sei
navegar
furacões
If
I
already
know
how
to
navigate
hurricanes
Muito
mais
oceanos
de
paz
Much
more
oceans
of
peace
Toda
vida
é
vida
e
vale
viver
Every
life
is
life
and
worth
living
Mesmo
empurrando
e
tropeçando
e
o
que
for
Even
pushing
and
stumbling
and
whatever
Eu
contigo
quero
compreender
I
want
to
understand
with
you
O
universo
submarino
do
amor
The
underwater
universe
of
love
Raça
é
raça
e
quem
quer
ser
vem
ser
Race
is
race
and
whoever
wants
to
be,
come
be
Tem
que
estar
pronto
a
todo
instante
You
have
to
be
ready
at
all
times
A
todo
instante
ser
navegador
To
be
a
navigator
at
all
times
Descobrir
o
rumo
novo
do
amor
Discover
the
new
direction
of
love
Uô,
uô,
uô,
vem
Whoa,
whoa,
whoa,
come
on
Eu
vou
levar-te
na
beira
do
cais
I'll
take
you
to
the
edge
of
the
dock
Onde
nascem
as
flores
do
adeus
Where
the
flowers
of
farewell
are
born
E
o
deserto
se
encontra
com
o
mar
And
the
desert
meets
the
sea
Vem
no
meu
barco
de
velas
azuis
Come
in
my
boat
with
blue
sails
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Polo Guimaraes Martins
Album
Elba
date de sortie
30-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.