Elba Ramalho - Zé Esteves - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elba Ramalho - Zé Esteves




Zé Esteves
Zé Esteves
Ai quando eu lembro aquele beijo, aquele abraço
Oh, when I recall that kiss, that embrace
Longe no tempo e no espaço
Far away in time and space
Sem momento e sem lugar
Without a moment or a place
O sentimento no meu peito um laço
The feeling in my chest forms a knot
Que eu não sei como desfaço
Which I don't know how to untie
E vou cantando devagar, ai
And I slowly sing, oh
Vou cantando devagar
I slowly sing
Mas quando eu pego a cantar, viu
But when I start to sing, you see
vontade de chorar
The urge to cry comes over me
A vida passa e a gente se encontra sozinho
Life goes by and we find ourselves alone
Sem entender o caminho que tem pra seguir
Not understanding the path to take
Algum momento de carinho fez sentido
Some moment of affection made sense
Mas agora está perdido não nada aqui
But now it is lost, there is nothing here
Quem ergue a taça come a fruta
He who raises the glass, eats the fruit
E bebe o vinho sem pensar
And drinks the wine without a thought
Que virá logo a saudade pra ficar
That longing will soon remain
Que vontade de chorar, viu
Oh, the urge to cry, you see
vontade de chorar
Just the urge to cry
Que vontade de chorar, ai
Oh, the urge to cry
Que vontade de chorar
Oh, the urge to cry
Ai quando eu lembro aquele beijo, aquele abraço
Oh, when I recall that kiss, that embrace
Longe no tempo e no espaço
Far away in time and space
Sem momento e sem lugar
Without a moment or a place
O sentimento no meu peito um laço
The feeling in my chest forms a knot
Que eu não sei como desfaço
Which I don't know how to untie
E vou cantando devagar, ai
And I slowly sing, oh
Vou cantando devagar
I slowly sing
Mas quando eu pego a cantar, viu
But when I start to sing, you see
vontade de chorar
The urge to cry comes over me
A vida passa e a gente se encontra sozinho
Life goes by and we find ourselves alone
Sem entender o caminho que tem pra seguir
Not understanding the path to take
Algum momento de carinho fez sentido
Some moment of affection made sense
Mas agora está perdido não nada aqui
But now it is lost, there is nothing here
Quem ergue a taça come a fruta
He who raises the glass, eats the fruit
E bebe o vinho sem pensar
And drinks the wine without a thought
Que virá logo a saudade pra ficar
That longing will soon remain
Que vontade de chorar, viu
Oh, the urge to cry, you see
vontade de chorar
Just the urge to cry
Que vontade de chorar, ai
Oh, the urge to cry
Que vontade de chorar
Oh, the urge to cry
Que vontade de chorar, viu
Oh, the urge to cry, you see
vontade de chorar
Just the urge to cry
Que vontade de chorar, ai
Oh, the urge to cry
Que vontade de chorar
Oh, the urge to cry
Que vontade de chorar, viu
Oh, the urge to cry, you see
vontade de chorar
Just the urge to cry
Que vontade de chorar, ai
Oh, the urge to cry
Que vontade de chorar
Oh, the urge to cry
Que vontade de chorar, viu
Oh, the urge to cry, you see
Que vontade de chorar...
Oh, the urge to cry...





Writer(s): Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.