Elba Ramalho - Zé Esteves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elba Ramalho - Zé Esteves




Zé Esteves
Зе Эстевес
Ai quando eu lembro aquele beijo, aquele abraço
Ах, когда я вспоминаю тот поцелуй, те объятия,
Longe no tempo e no espaço
Далеко во времени и пространстве,
Sem momento e sem lugar
Без момента и без места,
O sentimento no meu peito um laço
Чувство в моей груди завязывается узлом,
Que eu não sei como desfaço
Который я не знаю, как развязать,
E vou cantando devagar, ai
И я пою тихонько, ах,
Vou cantando devagar
Пою тихонько,
Mas quando eu pego a cantar, viu
Но когда я начинаю петь, знаешь,
vontade de chorar
Мне так хочется плакать.
A vida passa e a gente se encontra sozinho
Жизнь проходит, и мы оказываемся одни,
Sem entender o caminho que tem pra seguir
Не понимая, каким путем идти,
Algum momento de carinho fez sentido
Какой-то момент нежности имел смысл,
Mas agora está perdido não nada aqui
Но теперь он потерян, здесь ничего нет.
Quem ergue a taça come a fruta
Кто поднимает бокал, ест фрукты
E bebe o vinho sem pensar
И пьет вино, не думая,
Que virá logo a saudade pra ficar
Что скоро придет тоска, чтобы остаться.
Que vontade de chorar, viu
Как хочется плакать, знаешь,
vontade de chorar
Только хочется плакать,
Que vontade de chorar, ai
Как хочется плакать, ах,
Que vontade de chorar
Как хочется плакать.
Ai quando eu lembro aquele beijo, aquele abraço
Ах, когда я вспоминаю тот поцелуй, те объятия,
Longe no tempo e no espaço
Далеко во времени и пространстве,
Sem momento e sem lugar
Без момента и без места,
O sentimento no meu peito um laço
Чувство в моей груди завязывается узлом,
Que eu não sei como desfaço
Который я не знаю, как развязать,
E vou cantando devagar, ai
И я пою тихонько, ах,
Vou cantando devagar
Пою тихонько,
Mas quando eu pego a cantar, viu
Но когда я начинаю петь, знаешь,
vontade de chorar
Мне так хочется плакать.
A vida passa e a gente se encontra sozinho
Жизнь проходит, и мы оказываемся одни,
Sem entender o caminho que tem pra seguir
Не понимая, каким путем идти,
Algum momento de carinho fez sentido
Какой-то момент нежности имел смысл,
Mas agora está perdido não nada aqui
Но теперь он потерян, здесь ничего нет.
Quem ergue a taça come a fruta
Кто поднимает бокал, ест фрукты
E bebe o vinho sem pensar
И пьет вино, не думая,
Que virá logo a saudade pra ficar
Что скоро придет тоска, чтобы остаться.
Que vontade de chorar, viu
Как хочется плакать, знаешь,
vontade de chorar
Только хочется плакать,
Que vontade de chorar, ai
Как хочется плакать, ах,
Que vontade de chorar
Как хочется плакать.
Que vontade de chorar, viu
Как хочется плакать, знаешь,
vontade de chorar
Только хочется плакать,
Que vontade de chorar, ai
Как хочется плакать, ах,
Que vontade de chorar
Как хочется плакать.
Que vontade de chorar, viu
Как хочется плакать, знаешь,
vontade de chorar
Только хочется плакать,
Que vontade de chorar, ai
Как хочется плакать, ах,
Que vontade de chorar
Как хочется плакать.
Que vontade de chorar, viu
Как хочется плакать, знаешь,
Que vontade de chorar...
Как хочется плакать...





Writer(s): Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.