Paroles et traduction Elbow - From the River
Oh,
friendships
yet
to
be
set
О,
дружба,
которой
еще
предстоит
сложиться,
Will
billow
in
your
sails
Наполнит
твои
паруса.
Every
day,
every
day
Каждый
день,
каждый
день.
Love
that
will
take
your
breath
Любовь,
от
которой
перехватит
дыхание,
Just
to
be
winter
frail
Хрупкая,
словно
зима,
Is
the
only
way,
the
only
way
Это
единственный
путь,
единственный
путь.
Take
me
over
the
hills
in
the
din
of
a
dawn
chorus
Унеси
меня
за
холмы
под
шум
утреннего
хора,
Double
the
farthest
that
I've
ever
run
Вдвое
дальше,
чем
я
когда-либо
бежал.
Bring
us
home,
something
bright
from
the
river
Принеси
нам
домой
что-то
яркое
с
реки,
Bring
us
home,
something
beautiful,
son
Принеси
нам
домой
что-то
прекрасное,
сынок.
Fall
hopelessly
time
after
time
Влюбляйся
безнадежно
раз
за
разом,
But
pay
no
mind
to
circling
birds
Но
не
обращай
внимания
на
кружащих
птиц.
If
and
when
you
cry
Если
и
когда
ты
заплачешь,
Feed
it
to
the
flowers
you'll
find
along
the
way
Отдай
свои
слезы
цветам,
которые
встретишь
на
своем
пути.
Along
the
way
На
своем
пути.
Funny,
wise
and
kind
Забавный,
мудрый
и
добрый,
Use
those
superpowers
Используй
эти
суперспособности
Every
day,
every
day
Каждый
день,
каждый
день.
Take
me
over
the
hills
in
the
din
of
a
dawn
chorus
Унеси
меня
за
холмы
под
шум
утреннего
хора,
Double
the
farthest
that
I've
ever
run
Вдвое
дальше,
чем
я
когда-либо
бежал.
Bring
us
home,
something
bright
from
the
river
Принеси
нам
домой
что-то
яркое
с
реки,
Bring
us
home,
something
beautiful,
son,
oh-oh
Принеси
нам
домой
что-то
прекрасное,
сынок,
о-о.
Mm-hmm,
bring
us
home,
something
bright
from
the
river
Мм-хм,
принеси
нам
домой
что-то
яркое
с
реки,
Bring
us
home,
something
beautiful,
son
Принеси
нам
домой
что-то
прекрасное,
сынок.
Fall
hopelessly,
time
after
time
Влюбляйся
безнадежно
раз
за
разом,
But
pay
no
mind
to
circling
birds
Но
не
обращай
внимания
на
кружащих
птиц.
Bring
us
home,
something
bright
from
the
river,
son
Принеси
нам
домой
что-то
яркое
с
реки,
сынок.
From
the
river,
from
the
river,
from
the
river,
oh-oh
С
реки,
с
реки,
с
реки,
о-о.
(Bring
us
home,
something
bright
from
the
river)
(Принеси
нам
домой
что-то
яркое
с
реки)
(From
the
river,
son)
oh-oh
(С
реки,
сынок)
о-о
(Something
bright
from
the
river)
(Что-то
яркое
с
реки)
(From
the
river,
son)
(С
реки,
сынок)
Bring
us
home,
something
bright
from
the
river,
son
Принеси
нам
домой
что-то
яркое
с
реки,
сынок.
From
the
river,
from
the
river,
from
the
river,
oh-oh
С
реки,
с
реки,
с
реки,
о-о.
(Bring
us
home,
something
bright
from
the
river)
(Принеси
нам
домой
что-то
яркое
с
реки)
(From
the
river,
son)
oh-oh
(С
реки,
сынок)
о-о
(Something
bright
from
the
river)
(Что-то
яркое
с
реки)
(From
the
river,
son)
uh-uh
(С
реки,
сынок)
у-у.
Bring
us
home,
something
bright
from
the
river,
son
Принеси
нам
домой
что-то
яркое
с
реки,
сынок.
From
the
river,
from
the
river,
from
the
river,
oh-oh
С
реки,
с
реки,
с
реки,
о-о.
(Bring
us
home,
something
bright
from
the
river)
(Принеси
нам
домой
что-то
яркое
с
реки)
(From
the
river,
son)
oh-oh
(С
реки,
сынок)
о-о
(Something
bright
from
the
river)
(Что-то
яркое
с
реки)
(From
the
river,
son)
uh-uh
(С
реки,
сынок)
у-у.
Bring
us
home,
something
bright
from
the
river,
son
Принеси
нам
домой
что-то
яркое
с
реки,
сынок.
From
the
river,
from
the
river,
from
the
river,
oh-oh
С
реки,
с
реки,
с
реки,
о-о.
(Bring
us
home,
something
bright
from
the
river)
(Принеси
нам
домой
что-то
яркое
с
реки)
(From
the
river,
son)
oh-oh
(С
реки,
сынок)
о-о
(Something
bright
from
the
river)
(Что-то
яркое
с
реки)
(From
the
river,
son)
oh-oh
(С
реки,
сынок)
о-о.
Bring
us
home,
something
bright
from
the
river,
son
Принеси
нам
домой
что-то
яркое
с
реки,
сынок.
From
the
river,
from
the
river,
from
the
river,
oh-oh
С
реки,
с
реки,
с
реки,
о-о.
(Bring
us
home,
something
bright
from
the
river)
(Принеси
нам
домой
что-то
яркое
с
реки)
(From
the
river,
son)
oh-oh
(С
реки,
сынок)
о-о
(Something
bright
from
the
river)
(Что-то
яркое
с
реки)
(From
the
river,
son)
(С
реки,
сынок).
(Bring
us
home,
something
bright
from
the
river)
(Принеси
нам
домой
что-то
яркое
с
реки)
(From
the
river,
son)
(С
реки,
сынок)
(Something
bright
from
the
river)
(Что-то
яркое
с
реки)
(From
the
river,
son)
(С
реки,
сынок).
(Bring
us
home,
something
bright
from
the
river)
(Принеси
нам
домой
что-то
яркое
с
реки)
(From
the
river,
son)
(С
реки,
сынок)
(Something
bright
from
the
river)
(Что-то
яркое
с
реки)
(From
the
river,
son)
(С
реки,
сынок).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Edward John Garvey, Craig Lee Potter, Mark Potter, Peter James Turner, Alex Reeves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.