Elbow - The Picture - traduction des paroles en allemand

The Picture - Elbowtraduction en allemand




The Picture
Das Bild
There's no light in my eyes
Es ist kein Licht in meinen Augen,
Though there are lights in the sky
Obwohl Lichter am Himmel stehen.
There's no love for me on this train
Es gibt keine Liebe für mich in diesem Zug,
There's no cocaine in this cocaine
Es ist kein Kokain in diesem Kokain.
There's no diving, no bombing and no heavy petting
Es gibt kein Tauchen, kein Bomben und kein heftiges Knutschen,
No moon for the crooning
Keinen Mond zum Schmachten,
No sun for the setting
Keine Sonne zum Untergehen,
No road to the past
Keinen Weg in die Vergangenheit,
No ever forgetting your face
Kein Vergessen deines Gesichts.
No canvassers, hawkers, salesmen or dogs
Keine Hausierer, Marktschreier, Verkäufer oder Hunde,
No wind in the willows
Kein Wind in den Weiden,
No phone in the box
Kein Telefon in der Zelle,
No hair on the pillow
Keine Haare auf dem Kissen,
Cascading and framing your face
Die dein Gesicht umrahmen und kaskadieren.
But there is a picture
Aber da ist ein Bild,
Lost in the ether
Verloren im Äther,
Chewed to corruption
Zerkaut zur Verderbnis,
By the binary oceans of you and I kissing, fizzing and hoping
Von den binären Ozeanen von dir und mir, küssend, sprudelnd und hoffend,
Before the landslide
Vor dem Erdrutsch.
There is a picture
Da ist ein Bild,
There is a picture
Da ist ein Bild.
Grasping dignity's final thread
Den letzten Faden der Würde ergreifend,
I hauled my body from your bed
Schleppte ich meinen Körper aus deinem Bett.
Hollow echo down the hall
Hohles Echo im Flur,
Slowly closing hotel door
Sich langsam schließende Hoteltür.
You're a pitiless millstone
Du bist ein unbarmherziger Mühlstein,
Impossible check
Ein unerreichbarer Scheck,
You're a lure to the shore
Du bist ein Köder zum Ufer,
And the rocks and a wreck
Zu den Felsen und zum Wrack,
You're a slender and elegant foot on the neck
Du bist ein schlanker und eleganter Fuß auf meinem Nacken,
And I love you
Und ich liebe dich.
You're a figment, a rumour
Du bist eine Einbildung, ein Gerücht,
A kiss on the wind
Ein Kuss im Wind,
You're smoke in a dance
Du bist Rauch in einem Tanz
And a kick in the shins
Und ein Tritt ans Schienbein.
And we had the answers
Und hätten wir die Antworten,
Would you pull the wings off of anything?
Würdest du irgendetwas die Flügel ausreißen?
But there is a picture
Aber da ist ein Bild,
Lost in the ether
Verloren im Äther,
Chewed to corruption
Zerkaut zur Verderbnis,
By the binary oceans of you and I kissing, fizzing and hoping
Von den binären Ozeanen von dir und mir, küssend, sprudelnd und hoffend,
Before the landslide
Vor dem Erdrutsch.
There is a picture
Da ist ein Bild.
One moment electric
Ein elektrischer Moment,
There is a picture
Da ist ein Bild,
Lost in the ether
Verloren im Äther,
Chewed to corruption
Zerkaut zur Verderbnis,
By the binary oceans of you and I kissing, fizzing and hoping
Von den binären Ozeanen von dir und mir, küssend, sprudelnd und hoffend,
Before the landslide
Vor dem Erdrutsch.
There is a picture
Da ist ein Bild,
There is a picture
Da ist ein Bild.





Writer(s): Guy Edward John Garvey, Craig Lee Potter, Mark Potter, Peter James Turner, Alex Reeves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.