Paroles et traduction Elbow - The Picture
There's
no
light
in
my
eyes
В
моих
глазах
нет
света,
Though
there
are
lights
in
the
sky
Хотя
на
небе
огни
горят.
There's
no
love
for
me
on
this
train
В
этом
поезде
нет
любви
ко
мне,
There's
no
cocaine
in
this
cocaine
В
этом
кокаине
нет
кокаина.
There's
no
diving,
no
bombing
and
no
heavy
petting
Нет
ни
ныряний,
ни
взрывов,
ни
жарких
ласк,
No
moon
for
the
crooning
Нет
луны
для
серенад,
No
sun
for
the
setting
Нет
солнца
для
заката,
No
road
to
the
past
Нет
дороги
в
прошлое,
No
ever
forgetting
your
face
Нет
возможности
забыть
твое
лицо.
No
canvassers,
hawkers,
salesmen
or
dogs
Ни
рекламщиков,
ни
лоточников,
ни
продавцов,
ни
собак,
No
wind
in
the
willows
Ни
ветра
в
ивах,
No
phone
in
the
box
Ни
телефона
в
будке,
No
hair
on
the
pillow
Ни
волос
на
подушке,
Cascading
and
framing
your
face
Водопадом
обрамляющих
твое
лицо.
But
there
is
a
picture
Но
есть
картина,
Lost
in
the
ether
Затерянная
в
эфире,
Chewed
to
corruption
Искаженная
до
неузнаваемости
By
the
binary
oceans
of
you
and
I
kissing,
fizzing
and
hoping
Бинарными
океанами
наших
с
тобой
поцелуев,
шипения
и
надежд,
Before
the
landslide
До
оползня.
There
is
a
picture
Есть
картина,
There
is
a
picture
Есть
картина.
Grasping
dignity's
final
thread
Ухватившись
за
последнюю
нить
достоинства,
I
hauled
my
body
from
your
bed
Я
вытащил
свое
тело
из
твоей
постели.
Hollow
echo
down
the
hall
Пустой
отзвук
в
коридоре,
Slowly
closing
hotel
door
Медленно
закрывающаяся
дверь
отеля.
You're
a
pitiless
millstone
Ты
— безжалостный
жернов,
Impossible
check
Невозможный
чек,
You're
a
lure
to
the
shore
Ты
— приманка
к
берегу,
And
the
rocks
and
a
wreck
И
скалы,
и
крушение.
You're
a
slender
and
elegant
foot
on
the
neck
Ты
— тонкая
и
изящная
нога
на
шее,
And
I
love
you
И
я
люблю
тебя.
You're
a
figment,
a
rumour
Ты
— вымысел,
слух,
A
kiss
on
the
wind
Поцелуй
на
ветру,
You're
smoke
in
a
dance
Ты
— дым
в
танце,
And
a
kick
in
the
shins
И
пинок
по
голени.
And
we
had
the
answers
И
у
нас
были
ответы...
Would
you
pull
the
wings
off
of
anything?
Ты
бы
вырвала
крылья
у
всего
на
свете?
But
there
is
a
picture
Но
есть
картина,
Lost
in
the
ether
Затерянная
в
эфире,
Chewed
to
corruption
Искаженная
до
неузнаваемости
By
the
binary
oceans
of
you
and
I
kissing,
fizzing
and
hoping
Бинарными
океанами
наших
с
тобой
поцелуев,
шипения
и
надежд,
Before
the
landslide
До
оползня.
There
is
a
picture
Есть
картина.
One
moment
electric
Один
электрический
миг.
There
is
a
picture
Есть
картина,
Lost
in
the
ether
Затерянная
в
эфире,
Chewed
to
corruption
Искаженная
до
неузнаваемости
By
the
binary
oceans
of
you
and
I
kissing,
fizzing
and
hoping
Бинарными
океанами
наших
с
тобой
поцелуев,
шипения
и
надежд,
Before
the
landslide
До
оползня.
There
is
a
picture
Есть
картина,
There
is
a
picture
Есть
картина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Edward John Garvey, Craig Lee Potter, Mark Potter, Peter James Turner, Alex Reeves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.