Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anamın Sevimli Nəğməsi
Das Lieblingslied meiner Mutter
Anamın
sevimli
nəğməsi
Das
Lieblingslied
meiner
Mutter
Sarı
bülbül,
sarı
bülbül
Gelbe
Nachtigall,
gelbe
Nachtigall
Bu
nəğmə
oxunanda
Wenn
dieses
Lied
gesungen
wird
Anamın
gözlərində
In
den
Augen
meiner
Mutter
Gülümsərdir
çiçək-gül
Erblüht
ein
Lächeln,
Blume
um
Blume
Sarı
bülbül,
sarı
bülbül
Gelbe
Nachtigall,
gelbe
Nachtigall
Nə
həzin,
yanıqlı
nəğmə
Was
für
ein
sanftes,
klagendes
Lied
Anamın
qəlbini
sarardı
Es
umhüllte
das
Herz
meiner
Mutter
Min
dərdə,
min
qəmə
Mit
tausend
Schmerzen,
tausend
Sorgen
Odlardı
ürəyini
anamın
Es
entflammte
das
Herz
meiner
Mutter
Dərdimə-sərimə
yananı
Die
um
meine
Sorgen
und
Leiden
brannte
Analı
günlərim
Die
Tage
mit
Mutter
Heç
çıxarmı
yaddan?
Vergisst
man
sie
jemals?
Alışıb-yanır
könlüm
Mein
Herz
brennt
und
sehnt
sich
Anam
gedib
dünyadan
Meine
Mutter
ist
von
dieser
Welt
gegangen
Sevimli
nəğməsi
qalır
Ihr
Lieblingslied
bleibt
Səslənir
həmişə
Es
erklingt
immer
Sevincdə,
qəmdə
In
Freude
und
Trauer
Səslənir
ürəyimdə
Es
erklingt
in
meinem
Herzen
Sarı
bülbül,
sarı
bülbül
Gelbe
Nachtigall,
gelbe
Nachtigall
Sarı
bülbül,
sarı
bülbül
Gelbe
Nachtigall,
gelbe
Nachtigall
Gecədən
sübhə
kimi
durub
keşiyimdə
Von
Nacht
bis
zum
Morgen
stand
sie
Wache
Gecədən
sübhə
kimi
durub
keşiyimdə
Von
Nacht
bis
zum
Morgen
stand
sie
Wache
A
mənim
qayğıma
qalanım
ana
Oh,
meine
Mutter,
die
sich
um
mich
sorgte
Gah
öz
qucağında,
gah
da
beşikdə
Mal
in
ihren
Armen,
mal
in
der
Wiege
Mənə
şirin-şirin
laylay
çalanım
ana
Sang
sie
mir
süße
Schlaflieder,
meine
Mutter
Bal
da
verə
bilməz,
anacan,
balanın
dadın
Nicht
einmal
Honig
schmeckt
so
süß
wie
mein
Kind,
meine
Mutter
Bal
da
verə
bilməz,
anacan,
balanın
dadın
Nicht
einmal
Honig
schmeckt
so
süß
wie
mein
Kind,
meine
Mutter
Sən
dünyadan
doydun,
ey,
məndən
doymadın
Du
wurdest
der
Welt
überdrüssig,
aber
nicht
meiner
Mənim
anam,
ay
anam,
sənsən
halıma
yanan
Meine
Mutter,
oh
Mutter,
du
leidest
mit
mir
Mənim
anam,
ay
anam,
sənsən
halıma
yanan
Meine
Mutter,
oh
Mutter,
du
leidest
mit
mir
Sənsən
halıma
yanan
Du
leidest
mit
mir
Böyütdükcə
bizi
sən,
böyütdükcə
bizi
sən
Während
du
uns
großzogst,
während
du
uns
großzogst
Saçlarına
düşür
dən...
Ey,
ey...
Yarım,
ey
Fielen
graue
Haare...
Oh,
oh...
Mein
Schatz,
oh
Analı
günlərim
Die
Tage
mit
Mutter
Heç
çıxarmı
yaddan?
Vergisst
man
sie
jemals?
Alışıb-yanır
könlüm
Mein
Herz
brennt
und
sehnt
sich
Anam
gedib
dünyadan
Meine
Mutter
ist
von
dieser
Welt
gegangen
Sevimli
nəğməsi
qalır
Ihr
Lieblingslied
bleibt
Səslənir
həmişə
Es
erklingt
immer
Sevincdə,
qəmdə
In
Freude
und
Trauer
Səslənir
ürəyimdə
Es
erklingt
in
meinem
Herzen
Sarı
bülbül,
sarı
bülbül
Gelbe
Nachtigall,
gelbe
Nachtigall
Sarı
bülbül,
sarı
bülbül
Gelbe
Nachtigall,
gelbe
Nachtigall
Sarı
bülbül,
sarı
bülbül
Gelbe
Nachtigall,
gelbe
Nachtigall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elza Ibrahimova, Ramiz Heydər
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.