Eldaniz Mammadov - Bəh-Bəh - traduction des paroles en allemand

Bəh-Bəh - Eldaniz Mammadovtraduction en allemand




Bəh-Bəh
Ach-Ach
Bu gözəl yurduma "cənnətdir" deyir hamı
Dieses schöne Land, "Paradies" nennt es jedermann
Bizə "hər sərvəri zinətdir" deyir hamı
Uns, "jeder Schatz ist eine Zierde" sagt jedermann
İstəyirsənsə əgər, ömrü firavan sürəsən
Wenn du möchtest, ein blühendes Leben führen
Gələsən sən, bu gözəllikləri gözlə görəsən
Komm, um diese Schönheiten mit eigenen Augen zu sehen
Kənd havası, bulağı
Die Dorfluft, die Quelle
Dağ-dərəsi bəh-bəh
Berg und Tal, ach-ach
Bu dağların yamacı
Die Hänge dieser Berge
Sıx meşəsi bəh-bəh
Dichter Wald, ach-ach
Kənd havası, bulağı
Die Dorfluft, die Quelle
Dağ-dərəsi bəh-bəh
Berg und Tal, ach-ach
Bu dağların yamacı
Die Hänge dieser Berge
Sıx meşəsi bəh-bəh
Dichter Wald, ach-ach
Bir dəfə kim gəlsə qonaq
Wer einmal zu Gast kommt
Bir gələr, görsün
Kommt wieder, um zu sehen
Hər adamı valeh edir
Jeden Menschen bezaubert
Mənzərəsi, bəh-bəh
Die Aussicht, ach-ach
Bu gözəl yerlərə bir gün gələsən yayda
An diese schönen Orte, komm eines Tages im Sommer
Çıxasan dağlarına, dincələsən yayda
Steig auf die Berge, erhole dich im Sommer
Zövq alıb duysan əgər dağda tütək səslərini
Wenn du die Klänge der Hirtenflöte in den Bergen genießt
Artırar sanki həyata yaşamaq hisslərini
Steigert es scheinbar die Lebenslust
Kənd havası, bulağı
Die Dorfluft, die Quelle
Dağ-dərəsi bəh-bəh
Berg und Tal, ach-ach
Bu dağların yamacı
Die Hänge dieser Berge
Sıx meşəsi bəh-bəh
Dichter Wald, ach-ach
Kənd havası, bulağı
Die Dorfluft, die Quelle
Dağ-dərəsi bəh-bəh
Berg und Tal, ach-ach
Bu dağların yamacı
Die Hänge dieser Berge
Sıx meşəsi bəh-bəh
Dichter Wald, ach-ach
Bir dəfə kim gəlsə qonaq
Wer einmal zu Gast kommt
Bir gələr, görsün
Kommt wieder, um zu sehen
Hər adamı valeh edər
Jeden Menschen bezaubert es
Mənzərəsi, bəh-bəh
Die Aussicht, ach-ach
Kənd havası, bulağı
Die Dorfluft, die Quelle
Dağ-dərəsi bəh-bəh
Berg und Tal, ach-ach
Bu dağların yamacı
Die Hänge dieser Berge
Sıx meşəsi bəh-bəh
Dichter Wald, ach-ach
Kənd havası, bulağı
Die Dorfluft, die Quelle
Dağ-dərəsi bəh-bəh
Berg und Tal, ach-ach
Bu dağların yamacı
Die Hänge dieser Berge
Sıx meşəsi bəh-bəh
Dichter Wald, ach-ach
Kənd havası, bulağı
Die Dorfluft, die Quelle
Dağ-dərəsi bəh-bəh
Berg und Tal, ach-ach
Bu dağların yamacı
Die Hänge dieser Berge
Sıx meşəsi bəh-bəh
Dichter Wald, ach-ach
Kənd havası, bulağı
Die Dorfluft, die Quelle
Dağ-dərəsi bəh-bəh
Berg und Tal, ach-ach
Bu dağların yamacı
Die Hänge dieser Berge
Sıx meşəsi bəh-bəh
Dichter Wald, ach-ach





Writer(s): Ferhad Mehreliyev, Ruslan Səfəroğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.