Paroles et traduction Eldar Mansurov feat. Röya & Ədalət Şükürov - Məni Axtarma, Sevgilim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Məni Axtarma, Sevgilim
Не ищи меня, любимая
Sevdalı
günlərdən
neçə
illər
keçdi,
Прошло
много
лет
с
наших
дней,
наполненных
любовью,
Unudub
inamı
ayrılıq
seçdik.
Забыв
о
доверии,
мы
выбрали
разлуку.
Qəlbimdə
mənim
səndən
yara
qaldı,
В
моем
сердце
осталась
рана
от
тебя,
Getməklə
məni
sən
dərdə
saldın.
Уйдя,
ты
причинила
мне
боль.
O
günlərə
dönəydim,o
sevgini
böləydim,
Вернуться
бы
в
те
дни,
разделить
ту
любовь,
Kaş
dərdimi
biləydim,biləydim.
Если
бы
я
знал
тогда,
знал
бы
свою
боль.
O
günlərə
dönəydim,o
sevgini
böləydim,
Вернуться
бы
в
те
дни,
разделить
ту
любовь,
Kaş
dərdimi
biləydim,biləydim.
Если
бы
я
знал
тогда,
знал
бы
свою
боль.
Məni
axtarma
sevgilim
keçən
günlər
daha
dönməz,
Не
ищи
меня,
любимая,
прошедшие
дни
уже
не
вернуть,
Özünü
yorma
sevgilim
ölən
hisslər
daha
dinməz.
Не
мучай
себя,
любимая,
умершие
чувства
уже
не
разбудить.
Məni
axtarma
sevgilim
keçən
günlər
daha
dönməz,
Не
ищи
меня,
любимая,
прошедшие
дни
уже
не
вернуть,
Özünü
yorma
sevgilim
ölən
hisslər
daha
dinməz.
Не
мучай
себя,
любимая,
умершие
чувства
уже
не
разбудить.
Mən
sənə
inandım,yaman
bağlandım,
Я
тебе
поверил,
сильно
привязался,
Sən
məni
aldadıb
həsrətə
atdın.
Ты
меня
обманула
и
обрекла
на
тоску.
Anladım
ki,səni
unutmaq
çətin,
Я
понял,
что
тебя
забыть
сложно,
İllər
keçsə
də
mənim
menim
ureyim
senin.
Даже
если
годы
пройдут,
мое
сердце
все
равно
твое.
O
günlərə
dönəydim,o
sevgini
böləydim,
Вернуться
бы
в
те
дни,
разделить
ту
любовь,
Kaş
dərdimi
biləydim,biləydim.
Если
бы
я
знал
тогда,
знал
бы
свою
боль.
O
günlərə
dönəydim,o
sevgini
böləydim,
Вернуться
бы
в
те
дни,
разделить
ту
любовь,
Kaş
dərdimi
biləydim,biləydim.
Если
бы
я
знал
тогда,
знал
бы
свою
боль.
Məni
axtarma
sevgilim
keçən
günlər
daha
dönməz,
Не
ищи
меня,
любимая,
прошедшие
дни
уже
не
вернуть,
Özünü
yorma
sevgilim
ölən
hisslər
daha
dinməz.
Не
мучай
себя,
любимая,
умершие
чувства
уже
не
разбудить.
Məni
axtarma
sevgilim
keçən
günlər
daha
dönməz,
Не
ищи
меня,
любимая,
прошедшие
дни
уже
не
вернуть,
Özünü
yorma
sevgilim
ölən
hisslər
daha
dinməz
Не
мучай
себя,
любимая,
умершие
чувства
уже
не
разбудить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eldar Mansurov, ülviyyə Alovlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.