Paroles et traduction Elder J.J. Hadley - Prayer of Death (Part 2) - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
to
die
without
no
fear
Я
хочу
умереть
без
страха.
I
want
to
die
rejoicing
Я
хочу
умереть,
радуясь.
I
want
to
meet
my
brother
there
Я
хочу
встретиться
там
со
своим
братом.
And
hear
his
glorious
voice
sing
И
услышь
его
славный
голос,
пой.
Could
not
bear
it
to
be
left
alone
Не
мог
вынести,
чтобы
его
оставили
в
покое.
In
this
world
so
full
of
sorrow
В
этом
мире,
полном
печали.
So
if
you
leave
this
world
today
Так
что
если
ты
покинешь
этот
мир
сегодня
...
I'll
follow
you
tomorrow
Я
последую
за
тобой
завтра.
I
want
to
be
prepared
to
die
Я
хочу
быть
готовым
к
смерти.
In
any
kind
of
weather
В
любую
погоду.
I
want
for
you
to
be
ready
too
Я
хочу,
чтобы
ты
тоже
была
готова.
We'll
fly
away
together
Мы
улетим
вместе.
If
you
think
your
life
will
have
no
end
Если
ты
думаешь,
что
твоей
жизни
не
будет
конца.
Your
foolish
days
are
numbered
Твои
глупые
дни
сочтены.
Go
and
waste
your
time
trying
to
pretend
Иди
и
трать
свое
время,
пытаясь
притворяться.
Still
you're
bound
for
eternal
slumber
И
все
же
ты
обязан
вечно
спать.
And
the
wicked
men
who
rule
this
land
И
нечестивые
люди,
правящие
этой
землей.
With
all
their
wealth
and
power
Со
всем
их
богатством
и
властью.
Are
bound
to
die
like
you
and
I
Мы
должны
умереть,
как
ты
и
я,
And
none
can
tell
the
hour
и
никто
не
может
сказать
час.
I
want
to
live
in
freedom
now
Я
хочу
жить
в
свободе
сейчас.
I
will
not
wait
for
Heaven
Я
не
буду
ждать
небес.
I
want
to
sing
til
Babylon
falls
Я
хочу
петь,
пока
Вавилон
не
упадет.
And
we
all
will
be
forgiven
И
мы
все
будем
прощены.
I
want
die
without
no
fear
Я
хочу
умереть
без
страха.
How
I
want
to
die
rejoicing
Как
я
хочу
умереть,
радуясь?
How
I
want
to
meet
my
brother
there
Как
я
хочу
встретить
там
своего
брата?
And
hear
his
glorious
voice
sing
И
услышь
его
славный
голос,
пой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.