Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeśli
żyłeś
wtedy
i
widziałeś
go
w
akcji
If
you
lived
then
and
saw
him
in
action
To
Maradona
nie
Pele
jest
dla
ciebie
królem
piłkarzy
Then
Maradona,
not
Pele,
is
the
king
of
footballers
for
you
Czasy
kiedy
nie
było
kablówki
w
domach
Times
when
there
was
no
cable
TV
at
home
Mehico
86
czarno-białego
telewizora
Mexico
86
on
a
black-and-white
TV
Bramkę
w
finale
strzelił
brodaty
Horhe
The
goal
in
the
final
was
scored
by
bearded
Jorge
Brazylijczyk
Sokrates
z
karnego
strzelił
bramkę
Polsce
Brazilian
Socrates
scored
a
penalty
against
Poland
Ja
na
podwórku
kiedy
cieszyłem
się
bramką
Me
in
the
backyard
when
I
cheered
for
the
goal
Ręce
w
górze
i
okrzyk
Diego
Armando
Hands
up
and
shout
out
Diego
Armando
Graliśmy
w
kapsle
z
Krzyśkiem
z
drugiego
piętra
We
played
bottle
caps
with
Krzys
from
the
second
floor
Graliśmy
w
piłkę
na
boisku
którego
już
nie
ma
We
played
football
on
the
pitch
that's
no
longer
there
Do
szkoły
chodziliśmy
w
trampkach
sierżanta
We
used
to
go
to
school
in
Sergeant
boots
Granatowy
mundurek,
na
ramieniu
tarcza
150
Navy
blue
uniform,
with
a
150
badge
on
the
shoulder
Jeansy
były
tylko
w
Peweksie
Jeans
were
only
available
at
Peweks
Jak
ktoś
je
miał
to
zlatywało
się
całe
osiedle
If
someone
had
them,
the
whole
neighborhood
would
flock
to
them
Na
komunię
czekaliśmy
niecierpliwie
na
prezenty
We
couldn't
wait
for
the
gifts
at
our
first
communion
Zegarek
grał
trzydzieści
melodyjek
The
watch
played
thirty
melodies
Wielu
pamięta
z
nas
tamten
świat
Many
of
us
remember
that
world
Kiedy
komunizm
uciekał
z
Polski
When
communism
was
leaving
Poland
Ja
chcę
pamiętać
czas
I
want
to
remember
the
time
Cudowne
dzieciństwo
w
latach
80.
Marvellous
childhood
in
the
80s.
Byłeś
kozakiem
jak
miałeś
buty
Robins
You
were
cool
if
you
had
Robins
shoes
W
lato,
a
w
zimę
wszyscy
i
tak
mieli
buty
Snowfix
In
the
summer,
and
in
the
winter
everyone
had
Snowfix
boots
Piliśmy
płyn
Lugola
jak
wybuchł
Czarnobyl
We
drank
Lugol's
solution
when
Chernobyl
exploded
Pomarańcze
w
święta
to
był
prawie
dobrobyt
Oranges
at
Christmas
were
almost
luxury
Dziewczyny
w
białych
czeszkach
grały
w
klasy
Girls
in
white
ballet
shoes
played
hopscotch
Skakały
przez
gumę,
zazdrościły
tym
co
miały
Barbie
They
skipped
rope,
envied
those
who
had
Barbies
Słodycze,
czekolada,
przysmak
warszawski
Sweets,
chocolate,
the
Warsaw
delicacy
Lans,
wakacje
[?]
Bułgarii
It
was
swanky
to
go
on
holiday
to
Bulgaria
Kiedyś
byliśmy
też
niegrzeczne
kajtki
Once
we
were
also
naughty
rascals
Ale
od
dziewczyn
się
ściągało
a
nie
ściągało
im
majtki
But
we
copied
from
the
girls,
not
pulled
their
panties
off
Teraz
w
każdym
kiosku
kupisz
cygaro
Now
you
can
buy
a
cigarette
at
any
kiosk
Kiedyś
wybór
był
taki
Klubowe,
Popularne,
Caro
Once
the
choice
was:
Klubowe,
Popularne,
Caro
Dzieciaki
na
festynie
wygrywały
bieg
w
workach
Kids
won
races
in
sacks
at
the
fair
Teraz
na
klatce
dzieciaki
ćpają
amfę
z
worka
Now
kids
snort
meth
out
of
bags
in
the
stairwell
Pamięć?
wehikuł
czasu
made
by
Eldo
Memory?
a
time
machine
made
by
Eldo
Kapsle,
podchody,
wata
cukrowa
i
boski
Diego
Bottle
caps,
hide-and-seek,
cotton
candy,
and
the
divine
Diego
Wielu
pamięta
z
nas
tamten
świat
Many
of
us
remember
that
world
Kiedy
komunizm
uciekał
z
Polski
When
communism
was
leaving
Poland
Ja
chcę
pamiętać
czas
I
want
to
remember
the
time
Cudowne
dzieciństwo
w
latach
80.
Marvellous
childhood
in
the
80s.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuba Gadomski, Leszek Kazmierczak
Album
27
date de sortie
27-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.