Paroles et traduction Eldo - Inny niż wy
Inny niż wy
Different from You
Jaram
takie
ilości,
że
już
widzę
na
zielono,
I'm
burning
so
much,
I'm
seeing
green,
Padam
na
pysk
i
znów
zapalam,
głupoty
gadam,
Falling
on
my
face,
lighting
up
again,
talking
nonsense,
Wciągam,
że
proch
mi
już
wypada
z
nosa,
Sniffing
so
hard,
the
powder's
falling
out
of
my
nose,
Mam
z
mózgu
pompkę
wiesz:
"Kali
być
prostak"
-
My
brain's
a
pump,
you
know:
"Kali
be
a
brute"
-
Ten
typ,
myślę,
że
jestem
emce
mam
zeszyt,
kartkę,
This
guy,
I
think
I'm
an
MC,
I
have
a
notebook,
a
sheet
of
paper,
Zapalniczkę
i
zamiast
mikrofonu
szklaną
fifkę
A
lighter
and
a
glass
pipe
instead
of
a
microphone
Mnóstwo
pomysłów,
dzisiaj
ukradnę
w
dwa
style,
Tons
of
ideas,
today
I'll
steal
in
two
styles,
Jutro
kogoś
pokonam
nie
swoim
rymem,
Tomorrow
I'll
defeat
someone
with
someone
else's
rhyme,
Będę
najlepszy,
po
prostu
król
posiedzę
na
ławce,
I'll
be
the
best,
simply
the
king,
I'll
sit
on
a
bench,
Wezmę
farbę
w
spreju
i
CHWDP
nabazgrze,
Take
a
spray
can
and
scribble
CHWDP,
Będę
rymował
o
życiu
na
ulicy
bo
tak
żyje
I'll
rhyme
about
life
on
the
street
because
that's
how
I
live
Coś
nie
widać
przecież
kradnę
i
pije,
You
can't
see
it,
obviously,
I
steal
and
drink,
Ok
ok
spoko,
a
ja
jestem
lamusem
mam
zeszyt
jak
ty,
Ok
ok
calm
down,
and
I'm
a
loser,
I
have
a
notebook
like
you,
Ale
nie
wiem
jak
smakują
blanty,
But
I
don't
know
how
blunts
taste,
Alko,
koks,
siedzę
w
domu,
żyję
normalnie
Alcohol,
coke,
I
sit
at
home,
I
live
a
normal
life
Paniom
daje
szacunek,
potrzebującym
służę
radą
I
give
respect
to
ladies,
I
offer
advice
to
those
in
need
Jestem
normalny,
nie
kradnę,
nie
krzyczę
I'm
normal,
I
don't
steal,
I
don't
shout
Gdy
widzę
policje
jak
patroluje
ulice,
When
I
see
the
police
patrolling
the
streets,
Mam
rodzinę,
normalnych
znajomych,
mam
przyjaciół,
I
have
a
family,
normal
acquaintances,
I
have
friends,
Nie
mówię
na
nich
ziomy
tylko
normalnie
- jasne
I
don't
call
them
homies,
just
normal
- clear
Każdy
z
nich
przecież
imię
ma
własne
Each
of
them
has
their
own
name
Często
czytam,
myślę,
I
often
read,
I
think,
Nie
przejawiam
agresji,
I
don't
show
aggression,
Chyba
że
na
mikrofonie
w
postaci
rymów
sekwencji
Unless
it's
on
the
microphone
in
the
form
of
a
sequence
of
rhymes
Ref.:
(...mówię
o
Ściemniaczach
przekonanych
o
swoich
racjach,
inny
niż
wy
Chorus:
(...I'm
talking
about
fakers
convinced
of
their
reasons,
different
from
you
Cieszy
mnie
słowo,
z
chłopakami
akcje
na
wolno
The
word
makes
me
happy,
slow-paced
actions
with
the
guys
Inny
niż
wy
bo
mam
prawdziwego
ducha...)
Different
from
you
because
I
have
a
true
spirit...)
Znów
się
nastukałem
- wieczorem
melanż
będzie
I
got
high
again
- there
will
be
a
party
in
the
evening
Spoko
tu
maniury,
alko
i
śnieżny
puch
Chill
here,
manners,
alcohol
and
snow
powder
Nowy
buch
wydzwonię
wariatów
- impreza
New
joint,
I'll
call
the
crazy
ones
- party
Nie
ważne
kto,
nie
czytam
plakatów
Doesn't
matter
who,
I
don't
read
posters
Idę
się
napić,
kogoś
nabić,
jakieś
świnie
zczaić
I'm
going
to
get
drunk,
beat
someone
up,
spot
some
pigs
Pieprzyć
- tak
lubię
się
bawić
Fuck
it
- that's
how
I
like
to
have
fun
Hardcore
kurwa
nie
czaisz?
Hardcore
bitch,
don't
you
get
it?
Jestem
twardy,
bije
prosto
w
pysk
I'm
tough,
I
punch
straight
in
the
face
Nie
spuszczam
gardy,
usztywniam
barki
I
don't
let
my
guard
down,
I
stiffen
my
shoulders
Ja
i
kumple
mamy
stalowe
karki
Me
and
my
buddies
have
steel
necks
Będzie
dobra
impra
potem
nocnym
It'll
be
a
good
party,
then
at
night
Jakimś
wbić
frajerów,
dziś
szukam
wrażeń
mocnych
Beat
up
some
losers,
today
I'm
looking
for
strong
sensations
Ej
fajny
dzień
super
pogoda,
pora
ruszyć
dupę
Hey,
nice
day,
great
weather,
time
to
move
your
ass
Ja,
Obrońcy
ustawka
przed
klubem
Me,
Defenders,
meet-up
in
front
of
the
club
Szukam
kasy,
portfela,
dziś
old-school,
szyk,
jakość
Looking
for
money,
wallet,
today
old-school,
style,
quality
Błogosławie
firmę
"Lacoste"
będzie
mistrz
Bless
the
company
"Lacoste"
there
will
be
a
champion
Bitboksy
wolne
style
didżeje
męczą
czarna
płytę
Beatboxers,
freestyle,
DJs
are
killing
the
black
record
Ja
i
moi
ludzie
walczą
z
bitem
Me
and
my
people
are
fighting
the
beat
Bitewne
wersy,
to
zachwyca
jak
piękne
kobiety
Battle
verses,
it
fascinates
like
beautiful
women
Jak
ich
uśmiechy
orzeźwia
Like
their
smiles
refresh
Nawinęły
nas
kurwy
- 48,
matka
dzwoni,
The
cops
rolled
up
on
us
- 48,
mom's
calling,
Tata
będzie
gonił
bo
syn
zbroił,
Dad's
gonna
chase
me
because
his
son
messed
up,
W
klubie
byłem
twardy,
I
was
tough
in
the
club,
Obiliśmy
leszczom
papę,
We
beat
up
some
suckers,
Choć
sam
też
dostałem
w
japę,
Although
I
got
punched
in
the
face
too,
Nie
pucuje
na
kłódkę
trzymam
chałapę,
I'm
not
giving
up,
I'm
holding
the
club,
Ma
mendowni
psy
nawinęły
nas
za
sztuki,
The
lousy
cops
rolled
up
on
us
for
pieces,
CHWDP
- jebane
suki,
tata
was
nauczy,
CHWDP
- fucking
bitches,
dad
will
teach
you,
Kurwy
on
nas
wykupi,
przyjedzie
w
swoim
Jaguarze
Bitches,
he'll
bail
us
out,
he'll
come
in
his
Jaguar
Ma
dwa
sklepy
i
szczękę
na
bazarze,
He
has
two
shops
and
a
jaw
at
the
bazaar,
I
wam
pokaże,
jestem
twardy,
tato
da
hajs,
And
he'll
show
you,
I'm
tough,
dad
will
give
the
money,
Jutro
będę
wolny,
z
willi
wyjdę
na
schody
klatki,
Tomorrow
I'll
be
free,
I'll
go
out
of
the
villa
onto
the
stairs,
Inni
będą
się
gapić,
moja
będzie
dumna
głowa,
Others
will
stare,
my
head
will
be
held
high,
Zapale
jointa,
jebnę
browar
I'll
light
a
joint,
slam
a
beer
Wybitka,
bo
kilka
ofiar
lirycznych,
Freestyle,
because
a
few
lyrical
victims,
Razem
z
rodziną
nastrój
fantastyczny,
Together
with
the
family,
fantastic
mood,
Wieczór
jest
śliczny,
The
evening
is
beautiful,
Obrońcy
- ta
banda
niszczy
więc
uwaga,
Defenders
- this
gang
destroys
so
beware,
Królowie
starej
szkoły
łak
emsis,
Kings
of
the
old
school,
hungry
MCs,
Proszę
się
kłaniać,
Please
bow
down,
Nocnym
do
domu,
na
spoko
disco
i
wódki,
By
night
bus
home,
for
chill
disco
and
vodka,
Na
Centralu
czekając
na
605
Waiting
for
the
605
at
Central
Pieprzyć
strażników
teksasu,
Fuck
the
Texas
Rangers,
Pozdrówki,
jutro
może
młoda
banda
Greetings,
maybe
tomorrow
the
young
gang
HaTePowcy
rusza
by
rozwalić
pomarańcza,
HaTePowcy
sets
off
to
smash
the
orange,
Pozdrówki
i
mówię
szczerze:
wielki
szacunek
Greetings
and
I
say
sincerely:
big
respect
Dla
tych
co
rozwalają
panele
To
those
who
destroy
the
dance
floors
Respekt
dla
was
też
DJ′je
Respect
for
you
DJs
too
1200
klingi
to
wymyśliliście
wy
- dzięki
1200
turntables,
you
guys
invented
them
- thanks
Freestyle'owcy,
bitbokserzy
Freestylers,
beatboxers
Publika
więc
dwa
palce
w
górę
The
crowd,
so
two
fingers
up
Każdy,
kto
kocha
tę
kulturę.
Everyone
who
loves
this
culture.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.