Eldo - Opowieść o tym, co tu dzieje się naprawdę - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eldo - Opowieść o tym, co tu dzieje się naprawdę




Opowieść o tym, co tu dzieje się naprawdę
A Tale of What Truly Happens Here
To opowieść o tym, co tu dzieje się naprawdę
This is a tale of what truly happens here
Stabilnie non-stop
Steady, non-stop
Opowieść o marzeniach
A tale of dreams
Opowieść ze świata, gdzie zieleń zastąpił beton
A tale from a world where concrete has replaced green
Przyczepiłeś etykietkę, wariaty do walki pierwsi
You labeled us, the crazy ones, the first to fight
Dzieci mieszkań, z wielkiej płyty blokersi
Children of apartments, concrete jungle survivors
Nic nie wiesz, socjologowie z tamtej ery chcą poszufladkować życie
You know nothing, sociologists of that era want to categorize life
Dając nazwy młodzieży
Giving names to the youth
Czy mam jak bej co na ulicy leży bezczynnie
Should I be like a bum, lying idle on the street
Czy do przodu szkoląc się w życia szkole pilnie
Or move forward, diligently studying in life's school
Stabilnie non-stop to proste, że dzieciaki z bloków książek nie chcą czytać
Steady, non-stop, it's simple, kids from the blocks don't want to read books
Posłuchają mnie, wiedzą co słychać
They'll listen to me, they know what's up
Bo jestem z nich, a nie ze świata, który
Because I'm one of them, not from the world that
Widzą w telewizji
They see on TV
Albo jak ktoś o nim mówi
Or hear someone talk about
Proste bo widać to po małolatach, mimo wciąż na ławkach
It's simple because you can see it in the youngsters, even though they're still on the benches
Już zaczynają pisać na kartkach
They're already starting to write on paper
Bo to lekarstwo, przed zagrożeniami się bronić
Because it's a remedy, to defend against threats
Jeden nagrywa płyty, drugi maluje wagony
One records albums, another paints wagons
Wielcy znawcy odłóżcie pióra, najwyższy czas
Great connoisseurs, put down your pens, it's high time
Bo żaden z was nie wie jak żyje każdy z nas
Because none of you know how each of us lives
To opowieść o tym, co tu dzieje się naprawdę
This is a tale of what truly happens here
Stabilnie non-stop
Steady, non-stop
Opowieść o marzeniach
A tale of dreams
Opowieść ze świata, gdzie zieleń zastąpił beton
A tale from a world where concrete has replaced green
Ból bliskich realiów, życie w blokach, znów ktoś się zabił
The pain of close realities, life in blocks, someone killed themself again
Tu wskaźnik szaleństwa nie idzie w dół
Here the madness index doesn't go down
Jak nie znajdziesz się w tej rzeczywistości tylko przegrasz
If you don't find yourself in this reality, you'll only lose
To skończysz na śmietniku w ręku z dyktą
You'll end up in the trash with cardboard in your hand
Dla mnie hip-hop, dla innych ostra kombinatoryka
For me, it's hip-hop, for others, it's sharp scheming
By w końcu wygrać i już więcej nie musieć się ścigać
To finally win and no longer have to chase
Uciec z trzydziestu metrów do spokoju
Escape from thirty meters to peace
Nie mieć jednego, ale dziesięć pokojów
Have not one, but ten rooms
Na własność
Of your own
To nie zazdrość, ja wiem, że będę miał to swoją pracą
It's not envy, I know I'll have it with my work
Mówisz, że jesteśmy przegraną generacją
You say we're a lost generation
Zatem nic nie mów lepiej, bo nic nie wiesz
Then say nothing better, because you know nothing
Że najczęściej to tak się kończy, że gdzie zaczniemy tam każdy skończy
It most often ends where we start, that's where everyone finishes
To opowieść po prostu, po polsku
This is a story, simply, in plain language
Zobaczysz to, to będzie jak cios w twarz prosto z mostu
You'll see it, it'll be like a punch in the face, straight from the bridge
Opowieść o marzeniach, o tych co dorosnąć nie chcą
A tale of dreams, of those who don't want to grow up
To opowieść ze świata, gdzie zieleń zastąpił beton
This is a tale from a world where concrete has replaced green
To opowieść o tym, co tu dzieje się naprawdę
This is a tale of what truly happens here
Stabilnie non-stop
Steady, non-stop
Opowieść o marzeniach
A tale of dreams
Opowieść ze świata, gdzie zieleń zastąpił beton
A tale from a world where concrete has replaced green
To opowieść
This is a tale
Stabilnie non-stop
Steady, non-stop
Opowieść o marzeniach
A tale of dreams
Opowieść ze świata, gdzie zieleń zastąpił beton
A tale from a world where concrete has replaced green






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.