Paroles et traduction Eldo - Pan nikt
Bądź
odważny,
gdy
rozum
zawodzi,
bądź
odważny
Будь
смелым,
когда
разум
подводит,
будь
смелым
W
ostatecznym
rachunku
jedynie
to
się
liczy
В
конечном
счете,
только
это
имеет
значение
A
gniew
Twój
bezsilny
niech
będzie
jak
morze
А
гнев
Твой
бессильный
пусть
будет
как
море
Ilekroć
usłyszysz
głos
poniżonych
i
bitych
Всякий
раз,
когда
вы
слышите
голос
униженных
и
избитых
Nie
wie
co
i
kiedy
poszło
źle
Не
знает,
что
и
когда
пошло
не
так
Naprawdę
nie
umie
wskazać
momentu
Действительно
не
может
определить
момента
Czy
żyje
czy
nie
- nikt
nie
widzi,
bo
nie
zwraca
uwagi
Жив
он
или
нет
- никто
не
видит,
потому
что
не
обращает
внимания
Chociaż
czasem
robi
dużo
zamętu
Хотя
иногда
он
делает
много
путаницы
Chce
Twoich
emocji,
one
są
w
stanie
go
nakarmić
Хочет
Твоих
эмоций,
они
не
в
состоянии
его
прокормить
Dni
są
marne,
kiedy
każesz
mu
tak
długo
pościć
Дни
напрасно,
когда
ты
скажешь
ему
так
долго
поститься
Chce
Twoich
myśli,
przenosić
się
w
inny
wszechświat
Нужны
Твои
мысли,
перемещать
в
другой
вселенной
I
dlatego
to
tak
boli,
bo
stracił
dostęp
do
piękna
И
почему
это
так
больно,
потому
что
потерял
доступ
к
красоте
Winda
do
piekła
prosto
w
dół;
sto
pięter
Лифт
в
ад
прямо
вниз;
сто
этажей
Śmieje
się,
nie
cierpi,
bo
nie
jest
młody
już
Werter
Смеется,
не
страдает,
потому
что
не
молодой
уже
Werter
L'arte
eviva,
wraca
na
parter,
odżywa
L'arte
eviva,
возвращается
на
первый
этаж,
говорит
Nie
paktuje
z
demonami,
to
nic
nigdy
nie
jest
warte;
kosztem
słońca
Он
не
договаривается
с
демонами,
это
ничего
никогда
не
стоит;
ценой
солнца
Wie,
że
ostatnie,
Знает,
что
последние,
co
straci
to
nadzieja.
Ktoś
powiedział:
walcz
do
końca!
что
потеряет,
так
это
надежда.
Кто-то
сказал:
борись
до
конца!
Mówisz?
Dobra,
uwierzył,
trzyma
Cię
za
słowo
Говоришь?
Ладно,
поверил,
держит
Тебя
за
слово
Proszę
nigdy
go
nie
zawiedź,
k
Пожалуйста,
никогда
его
не
подведи,
k
iedy
ten
ciężar
chcesz
nieść
grupowo
- nieście
* и
если
ты
хочешь
нести
это
бремя
*
Jak
widzisz,
z
teorii
ma
doktorat
na
piątkę
Как
вы
видите,
теорий
имеет
диплом
на
пятерку
Ogólnie
we
wszystkim
jest
najlepszy
В
общем,
во
всем
лучший
Wymienił
rozsądek
na
emocje
Он
обменял
здравый
смысл
на
эмоции
I
co
z
tego
ma?
Niewidoczny,
niemy,
zawsze
nieobecny
И
что
с
этого
имеет?
Невидимый,
немой,
всегда
отсутствует
Chociaż
chodzi
po
ulicach
to
nikt
go
nie
widzi
Хотя
ходит
по
улицам,
никто
его
не
видит
Niepotrzebny
nikomu,
mógłby
równie
dobrze
zniknąć
Ненужный
никому,
он
вполне
мог
исчезнуть
Bo
jeśli
żyje
tu,
i
tak
tylko
z
pozoru
Потому
что,
если
он
живет
здесь,
и
так
только
с
виду
I
cierpliwie
czeka,
aż
kiedyś
zakończy
się
to
wszystko
И
терпеливо
ждет,
пока
когда-нибудь
закончится
все
это
Nie
ma
wolności,
jego
myśli
żyją
dawną
chwałą
Нет
свободы,
его
мысли
живут
былой
славой
Nie
ma
pokory,
czysty
egoizm,
nawet
sukces
to
za
mało
Нет
смирения,
чистого
эгоизма,
даже
успеха
недостаточно
Trudno
mu
pisać,
kiedy
zamiast
pióra
w
dłoni
ma
dynamit
Ему
трудно
писать,
когда
вместо
пера
в
руках
динамит
Ciężko
mu
biec,
dobre
ma
buty,
lecz
bez
gruntu
pod
stopami
Тяжело
ему
бежать,
хорошая
обувь,
но
без
земли
под
ногами
Więc
poniewiera
się
nocami
po
mieście
Значит,
он
бродит
по
ночам
по
городу.
Zwiedza
ukochane
miejsca,
zbiera
myśli
w
kolekcje
Посещает
любимые
места,
собирает
мысли
в
коллекции
Nie
wie
gdzie,
na
swojej
drodze
zgubił
gdzieś
nadzieję
Он
не
знает
где,
на
своем
пути
он
потерял
надежду
где-то
Może
gdzieś
znajdzie,
ma
taki
plan,
l
Может
где-то
найдет,
есть
такой
план,
л
ecz
z
planów
Bóg
zawsze
się
śmieje
Бог
всегда
смеется
над
своими
планами.
Pozwolił
sobie,
by
żyć
w
niewoli
wspomnień
Позволил
себе,
чтобы
жить
в
плену
воспоминаний
Życie
przepłynęło
niezauważone
tu
spokojnie
Жизнь
прошла
незамеченной
здесь
мирно
Budzi
się
(no
za
późno),
odzyskał
wiarę
(w
to
na
próżno)
Просыпается
(не
слишком
поздно),
обрел
веру
(на
это
напрасно)
Sam
idzie
przez
Saharę
z
marzeniem,
by
tylko
usnąć
Сам
идет
через
Сахару
с
мечтой,
чтобы
спать
Kolejne
godziny,
sen
znów
nie
chce
się
zjawić
Еще
час,
сон
опять
не
хочет
появиться
Bez
siły,
wychodzi
sam
na
samotne
ulice
Warszawy
Без
силы,
выходит
один
на
одинокие
улицы
Варшавы
Sam
na
sam
z
myślami,
podniósł
kiepa
prosto
z
chodnika
Наедине
со
своими
мыслями,
он
поднял
кепку
прямо
с
тротуара
Nie
miał
na
fajki,
nie
było
obiadu.
Dobrze,
że
jest
muzyka
У
него
не
было
ни
сигарет,
ни
ужина.
Хорошо,
что
есть
музыка
Chociaż
chodzi
po
ulicach
to
nikt
go
nie
widzi
Хотя
ходит
по
улицам,
никто
его
не
видит
Niepotrzebny
nikomu,
mógłby
równie
dobrze
zniknąć
Ненужный
никому,
он
вполне
мог
исчезнуть
Bo
jeśli
żyje
tu,
i
tak
tylko
z
pozoru
Потому
что,
если
он
живет
здесь,
и
так
только
с
виду
I
cierpliwie
czeka,
aż
kiedyś
zakończy
się
to
wszystko
И
терпеливо
ждет,
пока
когда-нибудь
закончится
все
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Psi
date de sortie
09-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.