Ele - La Primavera Que No Pudo Ser - traduction des paroles en allemand

La Primavera Que No Pudo Ser - Eletraduction en allemand




La Primavera Que No Pudo Ser
Der Frühling, der nicht sein konnte
Entre estas paredes sopla un huracán
Zwischen diesen Wänden weht ein Orkan,
Que aleja las sombras que intentan entrar
Der die Schatten vertreibt, die versuchen einzudringen.
Y aunque tengas miedo y te sientas solo
Und auch wenn du Angst hast und dich allein fühlst,
Yo sigo contigo hasta el final
Ich bleibe bei dir bis zum Ende.
Una flecha perdida en la oscuridad
Ein verlorener Pfeil in der Dunkelheit,
Que convierte en desierto cada ciudad
Der jede Stadt in eine Wüste verwandelt.
Pero el mundo entero en pie te desafía
Aber die ganze Welt steht auf und fordert dich heraus,
Desde una ventana te vencerá
Von einem Fenster aus wird sie dich besiegen,
Desde una ventana
Von einem Fenster aus.
Volverá la calma y no te soltaré
Die Ruhe wird zurückkehren, und ich werde dich nicht loslassen,
Seremos la primavera que no pudo ser
Wir werden der Frühling sein, der nicht sein konnte.
Volveré a abrazarte y no te dejaré
Ich werde dich wieder umarmen, und dich nicht gehen lassen,
Perderemos juntos el miedo a no ser
Wir werden gemeinsam die Angst, nicht zu sein, verlieren.
Lágrimas por los ausentes
Tränen für die Abwesenden,
Siempre os llevaremos bajo nuestra piel
Wir werden euch immer unter unserer Haut tragen.
Las vueltas que nos da la vida
Die Wendungen, die uns das Leben gibt,
Ángeles en aras, maldito carrusel
Engel in Altären, verdammtes Karussell.
Puentes en el aire hechos de afecto invisible
Brücken in der Luft, aus unsichtbarer Zuneigung gemacht,
Aplausos en las calles creando lazos irrompibles
Applaus auf den Straßen, der unzerbrechliche Bande schafft,
Héroes del camino nos protegen, no desisten
Helden des Weges beschützen uns, sie geben nicht auf,
Se arriesgan cada día y lo hacen siempre sin rendirse
Sie riskieren sich jeden Tag und tun es immer, ohne aufzugeben.
De aquí saldremos fuertes no pensando en uno mismo
Wir werden hier stark herauskommen, ohne nur an uns selbst zu denken,
De aquí saldremos sabios no olvidemos lo aprendido
Wir werden hier weise herauskommen, und nicht vergessen, was wir gelernt haben.
Volverá la calma y no te soltaré
Die Ruhe wird zurückkehren und ich werde dich nicht loslassen,
Seremos la primavera que no pudo ser
Wir werden der Frühling sein, der nicht sein konnte.
Volveré a abrazarte y no te dejaré
Ich werde dich wieder umarmen und dich nicht verlassen,
Perderemos juntos el miedo a no ser
Wir werden gemeinsam die Angst verlieren, nicht zu sein.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.