Ele - La Primavera Que No Pudo Ser - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ele - La Primavera Que No Pudo Ser




La Primavera Que No Pudo Ser
Весна, которой не суждено было быть
Entre estas paredes sopla un huracán
Между этих стен бушует ураган,
Que aleja las sombras que intentan entrar
Разгоняя тени, что пытаются проникнуть.
Y aunque tengas miedo y te sientas solo
И даже если тебе страшно и ты чувствуешь себя одиноким,
Yo sigo contigo hasta el final
Я останусь с тобой до конца.
Una flecha perdida en la oscuridad
Заблудшая стрела в темноте,
Que convierte en desierto cada ciudad
Превращает в пустыню каждый город.
Pero el mundo entero en pie te desafía
Но весь мир бросает тебе вызов,
Desde una ventana te vencerá
Из окна он тебя победит.
Desde una ventana
Из окна.
Volverá la calma y no te soltaré
Вернется спокойствие, и я не отпущу тебя,
Seremos la primavera que no pudo ser
Мы будем той весной, которой не суждено было быть.
Volveré a abrazarte y no te dejaré
Я снова обниму тебя и не оставлю,
Perderemos juntos el miedo a no ser
Мы вместе потеряем страх небытия.
Lágrimas por los ausentes
Слёзы по ушедшим,
Siempre os llevaremos bajo nuestra piel
Мы всегда будем носить вас под своей кожей.
Las vueltas que nos da la vida
Как же жизнь нас крутит,
Ángeles en aras, maldito carrusel
Ангелы на алтарях, проклятая карусель.
Puentes en el aire hechos de afecto invisible
Мосты в воздухе, сотканные из невидимой привязанности,
Aplausos en las calles creando lazos irrompibles
Аплодисменты на улицах создают нерушимые узы.
Héroes del camino nos protegen, no desisten
Герои пути защищают нас, не сдаются,
Se arriesgan cada día y lo hacen siempre sin rendirse
Они рискуют каждый день и делают это, не опуская рук.
De aquí saldremos fuertes no pensando en uno mismo
Отсюда мы выйдем сильными, не думая только о себе,
De aquí saldremos sabios no olvidemos lo aprendido
Отсюда мы выйдем мудрыми, не забывая уроков.
Volverá la calma y no te soltaré
Вернется спокойствие, и я не отпущу тебя,
Seremos la primavera que no pudo ser
Мы будем той весной, которой не суждено было быть.
Volveré a abrazarte y no te dejaré
Я снова обниму тебя и не оставлю,
Perderemos juntos el miedo a no ser
Мы вместе потеряем страх небытия.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.