Paroles et traduction Eleanor McEvoy - I Got You to See Me Through
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got You to See Me Through
Ты помог мне пройти через это
Before
I
met
you
I
was
lost
До
того,
как
я
встретила
тебя,
я
была
потеряна,
I'd
been
let
down
and
double
crossed
Меня
подводили
и
предавали.
I
played
the
fool,
I
played
my
games
Я
играла
дурочку,
играла
в
свои
игры,
Winning
some
along
the
way
Выигрывала
по
пути.
But
all
the
same,
it
was
a
shame
Но
все
равно,
это
был
позор,
And
I've
only
me
to
blame
И
мне
остается
винить
только
себя
For
how
I'd
lost
my
way
В
том,
как
я
сбилась
с
пути.
And
so
I
locked
myself
inside
И
поэтому
я
замкнулась
в
себе,
I
nursed
my
broken
wounded
pride
Лелеяла
свою
разбитую,
уязвленную
гордость.
And
in
my
eagerness
to
hide
И
в
своем
стремлении
спрятаться
I
left
my
heart
behind
Я
оставила
свое
сердце
позади.
Oh
what
a
cost,
my
heart
got
lost
О,
какой
ценой,
мое
сердце
было
потеряно,
But
now
it's
been
found
Но
теперь
оно
найдено.
You
picked
it
off
the
ground
Ты
поднял
его
с
земли.
And
now
you've
come
to
soothe
me
И
вот
ты
пришел,
чтобы
успокоить
меня,
Bewitch
me
and
amuse
me
Очаровать
меня
и
развлечь.
How
did
you
ever
choose
me?
Как
ты
вообще
выбрал
меня?
And
if
you
will
excuse
me,
И
если
ты
простишь
меня,
I'd
like
to
return
Я
бы
хотела
ответить
The
same
to
you
Тебе
тем
же,
It's
the
least
I
can
do
Это
меньшее,
что
я
могу
сделать.
I
got
you
to
see
me
through
Ты
помог
мне
пройти
через
это,
Looking
out
for
what
I
do
Следишь
за
тем,
что
я
делаю,
Springing
sunshine
from
the
skies
Даришь
солнечный
свет
с
небес,
Placing
rainbows
in
my
eyes
Рисуешь
радугу
в
моих
глазах.
Got
you
watching
out
for
me
Ты
заботишься
обо
мне,
Making
sense
of
what
I
see
Помогаешь
разобраться
в
том,
что
я
вижу.
When
my
world
is
wearing
blue
Когда
мой
мир
окрашен
в
синие
тона,
I
got
you
to
see
me
through
Ты
помогаешь
мне
пройти
через
это.
Your
tongue
is
wrapped
in
solid
gold
Твой
язык
словно
из
чистого
золота,
The
greatest
story
ever
told
Величайшая
история
из
когда-либо
рассказанных.
With
words
that
dance
and
sing
to
me
Со
словами,
которые
танцуют
и
поют
для
меня,
With
eyes
that
shimmer
like
the
sea
С
глазами,
которые
мерцают,
как
море.
A
refugee,
who
grew
to
be
Беженец,
который
вырос
и
стал
The
apple
of
my
eye
Зеницей
моего
ока.
I
really
don't
know
why
Я
действительно
не
знаю
почему.
I
was
so
taken
by
your
face
Я
была
так
очарована
твоим
лицом,
That
was
the
first
of
my
mistakes
Это
была
первая
из
моих
ошибок.
And
though
I'd
many
more
to
make
И
хотя
мне
предстояло
совершить
еще
много
ошибок,
I
am
so
glad
that
I
fell
down,
and
came
around
Я
так
рада,
что
оступилась
и
пришла
в
себя
To
where
you
were
Там,
где
был
ты.
At
the
mercy
of
your
charms
Во
власти
твоего
обаяния
I
fell
into
your
arms
Я
упала
в
твои
объятия.
And
it
was
then
it
hit
me
Именно
тогда
меня
осенило,
That
love
had
come
to
grip
me
Что
любовь
захватила
меня.
Of
all
the
skills
I'd
with
me
Из
всех
моих
навыков
I'd
nothing
to
equip
me
Мне
нечем
было
вооружиться.
With
all
I'd
to
do,
Со
всем,
что
мне
нужно
было
сделать,
Now
you're
here
Теперь,
когда
ты
здесь,
It
all
becomes
clear
Все
становится
ясным.
I
got
you
to
see
me
through
Ты
помог
мне
пройти
через
это,
Looking
out
for
what
I
do
Следишь
за
тем,
что
я
делаю,
Springing
sunshine
from
the
skies
Даришь
солнечный
свет
с
небес,
Placing
rainbows
in
my
eyes
Рисуешь
радугу
в
моих
глазах.
Got
you
watching
out
for
me
Ты
заботишься
обо
мне,
Making
sense
of
what
I
see
Помогаешь
разобраться
в
том,
что
я
вижу.
When
my
world
is
wearing
blue
Когда
мой
мир
окрашен
в
синие
тона,
I
got
you
to
see
me
through
Ты
помогаешь
мне
пройти
через
это.
I
got
you
to
see
me
through
Ты
помог
мне
пройти
через
это,
Looking
out
for
what
I
do
Следишь
за
тем,
что
я
делаю,
Springing
sunshine
from
the
skies
Даришь
солнечный
свет
с
небес,
Placing
rainbows
in
my
eyes
Рисуешь
радугу
в
моих
глазах.
Got
you
watching
out
for
me
Ты
заботишься
обо
мне,
Making
sense
of
what
I
see
Помогаешь
разобраться
в
том,
что
я
вижу.
When
my
world
is
wearing
blue
Когда
мой
мир
окрашен
в
синие
тона,
I
got
you
to
see
me
through
Ты
помогаешь
мне
пройти
через
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mcevoy, Eleanor
Album
Yola
date de sortie
21-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.