Paroles et traduction Electra - Abends In Der Stadt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abends In Der Stadt
Вечера в городе
Abends
wenn
ich
ohne
Hast
Вечером,
когда
без
спешки
Dein
Lichtermeer
betrachte.
Я
твой
светящийся
океан
рассматриваю.
Dann
drückt
ein
Wunsch
mit
sanfter
Hand
Тогда
желание
с
нежной
рукой
Mir
Tränen
in
's
Gesicht.
Слезы
мне
на
лицо
нагоняет.
Ein
Wunsch
mit
bitterer
Erfahrung,
Желание
с
горьким
опытом,
Das
dieser
Himmel
nie
mehr
auf
uns
fällt.
Чтобы
это
небо
больше
никогда
на
нас
не
падало.
Der
Himmel
unter
dem
wir
leben
Небо,
под
которым
мы
живем
Uns
alle
unter
sich
begräbt.
Нас
всех
под
собой
погребет.
Die
Liebe
verbrennt.
Любовь
сгорает.
Abends
wenn
ich
ohne
Hast
Вечером,
когда
без
спешки
Durch
die
Strassen
meiner
Stadt
geh.
По
улицам
моего
города
иду.
Wenn
die
Bilder
einer
Nacht
Когда
картины
одной
ночи
Wie
Feuer
in
mir
brennen.
Как
огонь
во
мне
горят.
Und
ich
seh
' wie
wenig
Stunden
И
я
вижу,
как
за
малые
часы
Kluge
Händewerk
in
Staub
verfällt.
Мудрое
творение
рук
в
прах
обращается.
Die
Flammen
wahllos
Leben
töten,
Пламя
без
разбора
жизни
губит,
Die
Eltern
liebevoll
umsorgt.
Которые
родители
с
любовью
оберегали.
Das
darf
nie
mehr
sein.
Такого
больше
никогда
не
должно
быть.
Kein
Lied
ist
uns
zu
laut
Ни
одна
песня
не
слишком
громка
для
нас,
Damit
Dresden
bleibt
Чтобы
Дрезден
остался
Zum
zweiten
Mal
erbaut
für
unsre
Kinder
Во
второй
раз
отстроенный
для
наших
детей.
Kein
Lied
ist
uns
zu
laut
Ни
одна
песня
не
слишком
громка
для
нас,
Damit
die
Erde
nie
zerfällt
Чтобы
Земля
никогда
не
распалась,
Wie
damals
unsre
Stadt
zerfiel.
Как
тогда
наш
город
распался.
Abends
wenn
ich
ohne
Hast
Вечером,
когда
без
спешки
Müd'
in
deine
Arme
sinke.
Усталая,
в
твои
объятия
погружаюсь.
Traumlos
nach
dem
langen
Tag,
Без
снов
после
долгого
дня,
Zufrieden
jetzt
und
hier.
Довольная
сейчас
и
здесь.
Doch
manchmal
zwischen
Nacht
und
Wach
Но
иногда
между
ночью
и
бодрствованием
Zerreißt
der
Schlaf.
Сон
разрывается.
Ich
habe
Angst
vor
'm
Tod
und
fürchte
Я
боюсь
смерти
и
страшусь,
Das
man
den
Kampf
ums
Weltenrecht
Что
борьбу
за
мировое
право
Uns
achtlos
zertritt.
Нам
бездумно
растопчут.
Kein
Lied
ist
uns
zu
laut
Ни
одна
песня
не
слишком
громка
для
нас,
Damit
Dresden
bleibt
Чтобы
Дрезден
остался
Zum
zweiten
Mal
erbaut
für
unsre
Kinder
Во
второй
раз
отстроенный
для
наших
детей.
Kein
Lied
ist
uns
zu
laut
Ни
одна
песня
не
слишком
громка
для
нас,
Damit
die
Erde
nie
zerfällt
Чтобы
Земля
никогда
не
распалась,
Wie
damals
unsre
Stadt
zerfiel.
Как
тогда
наш
город
распался.
Kein
Lied
ist
uns
zu
laut
Ни
одна
песня
не
слишком
громка
для
нас,
Damit
Dresden
bleibt
Чтобы
Дрезден
остался
Zum
zweiten
Mal
erbaut
für
unsre
Kinder
Во
второй
раз
отстроенный
для
наших
детей.
Kein
Lied
ist
uns
zu
laut
Ни
одна
песня
не
слишком
громка
для
нас,
Damit
die
Erde
nie
zerfällt
Чтобы
Земля
никогда
не
распалась,
Wie
damals
unsre
Stadt
zerfiel.
Как
тогда
наш
город
распался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.