Paroles et traduction Electra - Abends In Der Stadt
Abends
wenn
ich
ohne
Hast
Вечером,
когда
у
меня
нет
Dein
Lichtermeer
betrachte.
Посмотри
на
свое
море
огней.
Dann
drückt
ein
Wunsch
mit
sanfter
Hand
Затем
нажимает
на
желание
нежной
рукой
Mir
Tränen
in
's
Gesicht.
У
меня
по
лицу
текут
слезы.
Ein
Wunsch
mit
bitterer
Erfahrung,
Желание
с
горьким
опытом,
Das
dieser
Himmel
nie
mehr
auf
uns
fällt.
Что
это
небо
никогда
больше
не
упадет
на
нас.
Der
Himmel
unter
dem
wir
leben
Небо,
под
которым
мы
живем
Uns
alle
unter
sich
begräbt.
Всех
нас
хоронит
под
себя.
Die
Liebe
verbrennt.
Любовь
сжигает.
Abends
wenn
ich
ohne
Hast
Вечером,
когда
у
меня
нет
Durch
die
Strassen
meiner
Stadt
geh.
Иди
по
улицам
моего
города.
Wenn
die
Bilder
einer
Nacht
Когда
фотографии
одной
ночи
Wie
Feuer
in
mir
brennen.
Как
огонь
горит
во
мне.
Und
ich
seh
' wie
wenig
Stunden
И
я
вижу,
как
мало
часов
Kluge
Händewerk
in
Staub
verfällt.
Умные
руки
рассыпались
в
прах.
Die
Flammen
wahllos
Leben
töten,
Пламя
без
разбора
убивает
жизни,
Die
Eltern
liebevoll
umsorgt.
Родители
с
любовью
ухаживали
за
ней.
Das
darf
nie
mehr
sein.
Этого
больше
никогда
не
должно
быть.
Kein
Lied
ist
uns
zu
laut
Ни
одна
песня
не
слишком
громкая
для
нас
Damit
Dresden
bleibt
Чтобы
Дрезден
остался
Zum
zweiten
Mal
erbaut
für
unsre
Kinder
Второй
раз
построен
для
наших
детей
Kein
Lied
ist
uns
zu
laut
Ни
одна
песня
не
слишком
громкая
для
нас
Damit
die
Erde
nie
zerfällt
Чтобы
Земля
никогда
не
распадалась
Wie
damals
unsre
Stadt
zerfiel.
Как
тогда
развалился
наш
город.
Abends
wenn
ich
ohne
Hast
Вечером,
когда
у
меня
нет
Müd'
in
deine
Arme
sinke.
Устало
опускаюсь
в
твои
объятия.
Traumlos
nach
dem
langen
Tag,
Без
сновидений
после
долгого
дня,
Zufrieden
jetzt
und
hier.
Доволен
сейчас
и
здесь.
Doch
manchmal
zwischen
Nacht
und
Wach
Но
иногда
между
ночью
и
бодрствованием
Zerreißt
der
Schlaf.
Разрывает
сон.
Ich
habe
Angst
vor
'm
Tod
und
fürchte
Я
боюсь
смерти
и
боюсь
Das
man
den
Kampf
ums
Weltenrecht
Что
вы
ведете
борьбу
за
мировое
право
Uns
achtlos
zertritt.
Неосторожно
растоптать
нас.
Kein
Lied
ist
uns
zu
laut
Ни
одна
песня
не
слишком
громкая
для
нас
Damit
Dresden
bleibt
Чтобы
Дрезден
остался
Zum
zweiten
Mal
erbaut
für
unsre
Kinder
Второй
раз
построен
для
наших
детей
Kein
Lied
ist
uns
zu
laut
Ни
одна
песня
не
слишком
громкая
для
нас
Damit
die
Erde
nie
zerfällt
Чтобы
Земля
никогда
не
распадалась
Wie
damals
unsre
Stadt
zerfiel.
Как
тогда
развалился
наш
город.
Kein
Lied
ist
uns
zu
laut
Ни
одна
песня
не
слишком
громкая
для
нас
Damit
Dresden
bleibt
Чтобы
Дрезден
остался
Zum
zweiten
Mal
erbaut
für
unsre
Kinder
Второй
раз
построен
для
наших
детей
Kein
Lied
ist
uns
zu
laut
Ни
одна
песня
не
слишком
громкая
для
нас
Damit
die
Erde
nie
zerfällt
Чтобы
Земля
никогда
не
распадалась
Wie
damals
unsre
Stadt
zerfiel.
Как
тогда
развалился
наш
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.